For Complaints/Suggesstions related to this material, please clickHere
বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)
(Click to expand)প্রথম Bx 4 আমার কোন ASA মমতা বা ভালবাস৷ নেই--থাকৃতে পারেনা। আমার
মাসোহারার ভাত থেতে না চাও, আপনার পথ আপনি দেখ ; আমার
এখানে তোমায় আমি রাখতে পায্বন|। Nonsense! ( ঘড়ী দেখিয়া
স্বগতঃ ) পাঁচটা বাজে, আর দেরি কল্পে ডোরার সঙ্গে হয়তো দেখাই
হবেনা । আহা! কতক্ষণ তাঁকে দেখিনি! (প্রকাশ্যে ) তোমার কথা
আমি শুনেছি, আমার উত্তরও তুমি পেয়েছ, আমার বাড়ী থেকে বেরিয়ে
Wei আমার এখানে অন্ত স্ত্রীলোক কেউ নেই, আমি চলে গেলে কেবল
চাকর-বাকর দরওয়ন্রাই থাকবে; অপরিচিতা--তোমাকে এখানে
দেখলে তারা অপমান PACA | সারদা। অপমান SIA? এর চেয়ে আর কি অপমান হবে?
বড় আশা করে আমি তোমার কাছে এসেছিলেম। সকলে বারণ
করেছিল, বলেছিল--কল্কাতায় থেকে তুমি আর হিন্দু নেই, তোমার
জাত গেছে। যে বারো বছর স্ত্রীর কোন খোঁজ নেয়নি, গেলেই যে
সে স্ত্রীকে নেবে, তাঁর ঠিক কি? আমি কিন্তু কেন কথা শুনিনি।
আমি তোমাকে পাবার ay দিনরাত ভগবান্কে ডেকেছি। কখনও
আমার মনে হয়নি তুমি আমায় নেবেনা, এমনি দুর দুর ক'রে তাড়িয়ে
দেবে। আমার মন ব'ল্ত--“ক্লকাতায় বা, সেখানে তোর স্বামীকে
পাবি আমি মনের কথা শুনে এখানে এসেছি। মনের
wait বুঝিনি। গুরুজনের কথা না শোনার ফল আমার হাতে
হাতে wae) fee এখনও তোমার কথা আমার বিশ্বাস was
ইচ্ছা হচ্ছেনা! তোমার পায়ে পড়ি--তুমি বল-_আমায় গ্রহণ ক”র্বে ? qa) না-না-না! হলফ, VAS বল, হলফ, করে বল্ছি”
“না”! carry কখনও আমি স্ত্রী বলে গ্রহণ ক'র্তে পায়্বনা-তুমি
আমার উপযুক্তই নও !