For Complaints/Suggesstions related to this material, please clickHere
বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)
(Click to expand)Ze ete পরিপক্ক হয়, তখন তাহার সংশোধন, অতীব কঠিন হইয়া পড়ে”
(29 9) 1 (২) “Frater একটা নির্দিষ্ট 'সময় থাকা! আবস্তক। পনর
হইতে কুড়ি পর্যন্ত স্ত্রীলোকের, পঁচিশ হইতে পঁয়ত্রিশ পর্য্যন্ত পুরুষের
বিবাহের উপযুক্ত সময়। এই বয়সে AMAT শরীর ও মন উন্নতাবন্থা
NS হয়। তাহাদের হৃদয়ে যে coast প্রবল্প হয় তাহ
পূর্ণ না হইলে শারীরিক ও মানসিক অনেক অনিষ্ট ঘটয়৷ থাকে”
(৩১ প্ঃ)। এই ছুইটা স্থল একত্র করিয়| পাঠ করিলে, এক পক্ষে পনর হইতে
কুড়ি এবং “অপর পক্ষে পঁচিশ হইতে পরয়ত্রিশেরও কম বয়স নির্দিষ্ট
হইবার আবস্তযকতা উপলব্ধ বা প্রতিপন্ন হয় কিনা, এ স্থলে সে বিচারে
প্রবৃত্ত হইব না। কিন্তু এ বিষয়ে গ্রন্ধকর্তীর সহিত আমার মতের
অনৈকা থাকিল্ছেও, আমি নিরতিশয় আহ্লাদ সহকারে বলিতেছি যে
তিনি এখনকার দিনে এরূপ বিষয়ে ও যেরূপ বিজ্ঞতা, বিচক্ষণতা, Nazi, যম ও সাবধানতার “পরিচয় দিয়াছেন তাহা অনেক স্থলে যেমন বিরল তাঁহার পক্ষে তেমনি গৌরবের কথা। তাহার এই সমস্ত গুণ ছুই
একটা স্থান ছাড়া তাঁহার সমস্ত গ্রন্থে দেখিতে পাই। '“রিধবাবিবাহ”
নামক অধ্যায় সেই বর্জিত স্থান মার্নে করি। “বহুবিবাহ নামক অধ্যায়টা
বোধ হয় না লিখিলেও চলিত । বহুবিবাহ বহুল পরিমাণে কমিয়াছে ও
কমিতেছে। মে AE ভাষা সরল এবং আড়ম্বরশূল্য অথচ গ্রাম্যতা দোষে ছষ্ট AT |
ভাষার বেশ গাম্ভী্য্যাও আছে। ইদানীং কাহারে] কাহারো লেখায় যে
একটা অতি-পক্কতা ও স্বেচ্ছাচারিতা দৃষ্ট হইতেছে, ইহাতে তাহার
লেশমাত্র নাই। কিন্তু ইহা সম্পূর্ণ দোষশূল্ও নহে। ইহাতে যে দোষ