For Complaints/Suggesstions related to this material, please clickHere
বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)
(Click to expand)ইতিপূর্বে হয়নি। আশা করি, তাঁরা এই আলোচনাটি সানন্দে গ্রহণ
করবেন। সবশেষে মুদ্রণ-প্রমাদ প্রসঙ্গ । আন্তরিক চেষ্টা সত্বেও বেশ কয়েকটি ছাপার
তুল, প্রায়শই বানান তুল, থেকে গেল। হয়তে৷ একটি 'গশুদ্ধিপত্র' সংযোজন
করলে ভালো VTS | তবে মুদ্রণ-প্রমাদণ্ডলি তেমন হঠকারী বা বিখাস্তিকর
নয়, তাই শুদ্ধিপত্র দিলাম v1 বিশেষভাবে কয়েকটির frre পাঠকের
দৃষ্টি আকর্ষণ করছি। "পূর্ব ভাষণ'-এর অন্তর্গত উল্লেখপঞ্জীর ২৫ সংখ্যক
পাদটিকায় 'শেষ কথা'-র পরিবর্তে হবে 'উত্তর ভাষণ | ৬ পৃষ্ঠার তৃতীয়
পংক্তিতে “চলিফ্ণু গতিশীল'-এর বদলে হবে 'চলিফ্ট অথবা গতিশীল ।' ১৩২
পৃষ্ঠায় প্রকৃতির প্রতিশোধ' এর বদলে ছাপা! হয়েছে “প্রকৃতির পরিশোধ' |
১৬১ পৃষ্ঠার চতুর্দশ পংক্তিতে “অন্গ্যায়ী'র বদলে হবে “অন্গসারী' । ২১৮
পৃষ্ঠায় গেল ছলি গেল তোরে গেল চলি'-র বদলে হবে 'গেল চলি, গেল তোরে
গেল ছলি'। ২৬০ পৃষ্ঠার শেষে “ভৈরবে'র বলে হবে “সিন্ধু ভৈরবে'র।
২৭৬ পৃষ্ঠায় “হয়ে Afar ডমরু গুরু গুরুর পরিবর্তে ছাপা হয়েছে
“হয়ে মিল গুমরু গুরু গুরঃ। তেমনি ২৯২ পৃষ্ঠার শেষের ছত্রে
মহাবস্ববদান' এর বদলে ছাপা হয়েছে “TART তাছাড়া, “পরিশিষ্ট'
অংশেও এই ধরনের আরো কিছু ছাপার ভুল থেকে গেল। এই ofa aT
সত্যিই দুঃখিত। পরবর্তা সংস্করণে সেগুলি সংশোধন করবার ইচ্ছে
রইল। ডিসেম্বর £ ১৯৬৪ প্রণয়কুমার FY