সুস্থ সংস্কৃতির পক্ষে | Sustha Sanskritir Pakkhe

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
অপসংস্কৃতি প্রসঙ্গে ৯ করে গড়ে ওঠে fa, নরনারীর কামায়নকে এ সাহিত্যে মোটেই আমল দেওয়া হয় fai নরনারীর মিলনেচ্ছার শোভন মাজিত Bayt সংস্কারটাই হলো আমাদের জাতীয় সংস্কৃতির বছুলগ্রাহু প্রবহমান সংস্কার ; সেই সংস্কারের পথই আমাদের কাব্যে ও সাহিত্যে বরাবর AAA করা হয়েছে, অন্ততঃ কল্পোল যুগের আগে পর্যন্ত | কল্লোলের লেখকরাই প্রথম ইংরেজী, ফরাসী ও অন্যান্য পশ্চিম ইউরোপীয় দেশের সাহিত্যের দৃষ্টান্ত 'প্রভাবে নরনারীর অবাধ মিলন, যাকে তাঁরা প্রেমের মুক্তি? বলেন-_তার সংস্কারকে প্রশ্রয় দেন এবং সেই প্রশ্রয়ের রাজপথেই অপসস্কৃতির কলি প্রথম aha কথা- সাহিতো্যে প্রবেশের Beart পায়। তারপর ভক্লেমেই এ জিনিস জ'কিয়ে বসতে চাইছে বাংলা সাহিত্যের আঙিনায় এবং আজও সে প্রক্ক্রিয়ার বিরাম হয় নি। বরং আজই যেন তা আরও বেশী ফুলে-ফেঁপে উঠতে চাইছে ARF] বাতাসের ব্যজন-তাঙড়না লাভ করে। যাকে আমরা “বাজারী” সাহিত্যের মহল বলি, সেই মহলের পৃষ্টপোষকতায় দেহবাদ বা অশ্লীলতা আজকের সাহিত্যের এক প্রধান সমস্তযা হয়ে উঠেছে | দিন দিন এই সমস্যার তীত্রতা বাড়ছে অপসংস্কৃতিওয়ালাদের কারসাজিতে | বালা নাটকে ও যাত্রায় কোনও কালে Faby স্পর্শদোষ ঘটেনি--একেবারে হাল আমলের আগে পর্যন্ত । তাঁর শিল্পগত ও অন্যান্য দিকের অনেক ত্রুটি ছিল সন্দেহ নেই । কিন্তু অশ্লীলত! কিংবা অশালীনতার অভিযোগ বাংল] নাটকের উপর কোন সময়েই আরোপ করার উপায় ছিল না। দীনবদ্ধুর 'নীলগর্পণ' fara 'সধবার একাদশী” নাটকে কিছু fag রুচিপীড়াকর উক্তি আছে কিন্তু সে-সব উক্তি বাস্তবত| তথা স্বাভাবিকতার প্রয়োজনেই ওই দুটি নাটকের মধ্যে গ্রথিত করা হয়েছিল, দর্শকচিত্তকে রিরংসার প্রতি আকৃষ্ট করবা জন্য নয়। বাংলা নাটক তার অন্তবিধ অপূর্ণতা লত্বেও কোন সময়েই রুচিবিকারের পরিচয় দিয়ে তার we এতিহকে মলিন করে নি। আজ আর সে কথা বলবার যো নেই। এখন নাটকে অকারণে



Leave a Comment