আনন্দমঠ [সংস্করণ-১] | Anandamath [Ed. 1]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
Hes সময় হইতে''. এই Batafaa আয় ব্যয় পোষাইত না। সে wy প্রজাদের উপর অত্যাচার চলিতে লাগিল । তাহারা দুর্বল, কোন আশ্রয় বা পলাইবার স্থান পাইল ali শিখ সম্প্রদায় মধ্যে পরস্পরকে সাহায্য করা কর্তব্য--এমন কি, ধর্শ্মের অংশ বলিয়া গণ্য হইত। sate যেখানেই অত্যাচার হইত, দেই সাড়ীর লোক মাথার চুল লম্বা রাখিয়া, শ্রী ] অকাল, wat’ এই রব করিয়া গুরুগোবিন্দের পদ্থ গ্রহণ করিবার ইচ্ছা প্রকাশ করিত, এবং অপর শিখগণ তাহাদের সমর্থন করিতে প্রবৃত্ত হইত ।” ঠিক সেই কারণে, সেই শতাক্দীতে, বাঙ্গলায়ও জোট বাঁধিয়া “সম্ভানেরা” বিদ্রোহী হয়, ইহা বঙ্কিম দেখাইয়াছেন | সত্য বটে, লোক তারিখ ও ঘটনার খুঁটিনাটি দেখিতে গেলে তাহার এই শ্রেণীর উপন্যাসে BAB অভাব, অনেক স্বকপোলকল্টন] ধরা পড়িবে, এমন কি, বর্তমান সময়ে চলিত Riss ইতিহাম হইতে ও এগুলি অনেক স্থলে ভুল বা ফাকা ফাঁকা বলিয়া মনে হইবে৷ কিন্তু ইহাতে আছে মানুষের Slaw ছবি। বন্কিমের পৃষ্ঠায় পৃষ্ঠায় নেই অতীত ভারতের BA স্থলে afas বাক্তিগণ নিজ প্রকৃত চরিত্র দেখাইয়া আমাদের নিকট অতি ঘনিষ্ঠভাবে পরিচিত ১ইতেছে'ন ; আমরা সেই সেই যুগের ভারতের গ্রাম-নগর, নর-নারী, অবিস্মরণীয় কোন কোন মহাপুরুষদের চাক্ষুষ Ae, পাইতেছি; তাঁহাদের এবং তাহাদের সময়কে নিজ পাড়াপ্রতিবাসীর, নিজ ঘরের catcaa মত চিনিতে পারিতেছি। তাহার এই উপন্যাস কয়টিতে ইতিহাস হইতে জানা Henge এবং নিখুত সব সত্য নাই কেন ? তাহার এক কারণ, বন্কিমচন্ত্র সেই সেই যুগের ফোটোগ্াফ fers মালে চান নাই ; তিনি এগুলিকে গদ্া-কাব] আকারে স্থষ্টি করিবেন, লোকশিক্ষার যন্ত্র বরিবেন বলিয়া কলম ধরিয়াছিলেন । কিছু কিছু বাস্তব সত্য ইতিহাস হইতে লইয়) তাহাতে তাহার অদ্ধিতায় ofanaiea বল্লন। যোগ করিয়া, সবটার মধ্যে নিজ উর্ধপ্রবাতহিণী ভাবধারা ofan দিয় এই গ্রন্থগুলি? 'প্রাণপ্রতিষ্ঠা করিলেন, এক অপূর্বব সামগ্জী বাঙ্গল৷ সাহিত্যকে দান করিলেন | দ্বিতীয় কারণ এই যে, আমাদের দেশ সম্বন্ধে এতিহাসিক মসলার অভাবে উপন্যাস- লেখ $-- অনেক স্থলে পেশাদার এতিহাসিকও - - কল্পনার সাহায্যে ফাক পুরাইতে বাধ্য হন। এ কথাটা অতি পরিষ্কার বুঝা যাইবে, যদি আমরা তাহার 'আনন্দমঠে'র সহিত স্কটের “ওল্ড. মর্টালিটি'র Gat করি yee গ্রন্থই বিদ্রোহ) সন্ন্যাসী বা ধর্শ্মোদ্মত্ত যোদ্ধাদের রাজশক্তির সহিত সংঘর্ষের কাহিনী | কিন্তু স্কটের ত্রান্থে কভেনাণ্টারদের বাক্য ও কার্য্যগুলির প্রায় সমস্তই * আই ডিয়ালিজ্ম্‌ বথাটাকে ate 'আদশবাদ' বলি, তবে এ অনুবাদে ইংয়েজীর গন্ধ থাকিয়৷ যাইবে, তাই উপরের কথাটি ব্যবহার sire, তেমনি "শিক্ষার বাহ্‌ন* (vehicle) এই অদ্ভুত “AGI BTL মাত DANG দেবার বাহনকেই প্রথমে মনে পড়ে!



Leave a Comment