সারদা-মঙ্গল | Sarada-Mangal

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
te/o “সারদা-ম্গল” মাধবাচার্য্য ও কবিকন্কণের গ্রন্থের পরবর্তী কালের রচনা। উক্ত কবিদ্য়ের গ্রন্থগুলি যাহারা পাঠ করিয়াছেন, তাঁহাদের চক্ষে ইহার সৌন্দর্য্য প্রতিভাত হইবে কি না, সন্দেহ । কিন্তু তাহাদের কাবাগুলির sei faqs হইয়া ইহা পাঠ করিলে পাঠকগণ দেখিবেন, ইহা একেবারে SPAT ACE | এই afta ভাষা সম্বন্ধে বিশেষ কিছু' বিবার HE) ছুই একটি স্থানের অর্থবোধে কিছু অন্ুবিধা ঘটিতে পারে বটে, কিন্তু তজ্জন্ত প্রতিলিপিকারকই * প্রধানতঃ দারী। ইহাতে বিশেষ প্রাচীন বা অপ্রচলিত Bae শব্যাদির প্রয়োগ বড় বেশী নাই। যে সকল শব দুর্বোধ্য বলিয়া বিবেচিত হইতে পারে, পাঠকগণের বোধসৌক্যার্থ পরিপিষ্ট- ভাগে তাহাদের অর্থাদি প্রদত্ত হইল। এ স্থলে দুঃখের সহিত বলিতে হইতেছে -যে, পুথিথানি মধ্যে কতকটা খণ্ডিত হইয়া যাওয়ায় র্সবোধের কিঞ্চিৎ ব্যাধাত ঘটয়াছে। উপসংহারে, কৃতজ্ঞ অন্তরে স্বীকার করিতেছি, আমার crete ছাত্র আনোয়ারা-বাসী শীমান্‌ সারদাচরণ চৌধুরী পুথির পাঙুলিপি ছুইখানি আমাকে ংগ্রহ করিয়| দেওয়ায় আজ এই পুথি সাধারণ্যে প্রচার করিটত মমর্থ হইয়াছি। এই ভূমিকা লিখিতে frat আমি মাননীয় দীনেশ বাবুর “বঙ্গভাযা ও সাহিত্য” হইতে TSA সাহায্য গ্রহণ করিয়াছি। কবি মুক্তারাঁমের জ্ঞাতি-বংশীয় sary শ্রীযুক্ত রাজচন্ত্র সেন মহোদয় agate করিয়| আমাকে তাঁহাদের . বংশের বৃত্তান্ত সংগ্রহ Saal দ্বিয়াছেন। বল৷ ates €য, কাসাগরে নিমজ্জমান * এই পুথির প্রকাশভার গ্রহণ করিয়| বঙ্গীয়-দাছিত্য-পরিষৎ ব্গগাহিত্যের বিশেষ উপকার সাধন করিয়াছেন। এ ay পরিষৎকে শতমুধে ধন্তবাদ fics হয়। চট্টগ্রাম । ) ২৮শে শ্রাবণ, ১৩২৩। গ্রন্থ-সমালোচনা। গ্রন্থের ভাষা। আবদুল করিম।



Leave a Comment