For Complaints/Suggesstions related to this material, please clickHere
বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)
(Click to expand)কৃষ্ণযজ্ববে'দীয়শান্তিবচনম্ (১)
তৈতিরীয়োপনিষৎ ১।১
ওঁ শং নো মিত্রঃ শং বরুণঃ। শং নে ভবত্র্ষম!।
শং ন ইন্দ্রো বৃহস্পতিঃ। শং নো বিষ্ণুরুরুত্রমঃ |
নমো SAC নমস্তে ACA | ত্বমেব প্রত্যক্ষং Safa |
ত্বামেব Seopa ব্রম্ম বর্দিয়ামি। ase বদিয্যামি। সত্যং
বদিষ্যামি। তন্মামবতু। তদ্বব্তারমবতু। অবতু মাম্।
HIS বক্তারম্॥ ওঁ শাস্তি; শাস্তি; শাস্তিঃ॥ ৩
মিত্র: (| ata ও দিবসে অভিমানী দেব্হারূপী ] vi) as (আমাদিগের নিকট) শং
| SIZ] ( সুখদায়ক হউন ), বরুণঃ (| অপান ও রাত্রিতে অভিমানী ] বরুণ ) as (আমাদিগের
নিকট ) শং [ভবতু ] ( Bana হউন ), Baal ( (oe ও আদিতামওলে অভিমানী |
অনা) a শং ভব, Ze ([বলে অভিমানী] sy) an [ভব], বৃহস্পতিঃ
([ বাগিষ্রিয় ও বুদ্ধিতে অভিমানী এবং দেবগণের পানক] বৃহস্পতি) [নঃশং Gay],
Sean: ( বিস্তীর-পদবিক্ষেপকারী [ পাদদ্বয়ে অভিমানী |) fay: ( fap) নঃ শং [ ভবতু ]।
[৮পৃষ্ঠা BB] |
ব্হ্মণে ([ পরোক্ষ হিরণ্যগভরূপী ] বাযুদেবকে ) নমঃ ( নমস্কার); বায়ে! (হে [ প্রতাক্ষ
মুখ্যপ্রাণরূপী J বায়ুদেব ) তে (তোমাকে) Aas ( নমস্বার ); ত্ম্ এব (তুমিই ) প্রতাক্ষং
মিত্র আমাদিগের প্রতি sie হউন, বরণ Zee হউন, Bla সুখকর
হউন, ইন ও বৃহস্পতি আনন্দপ্রদ হউন, বিস্টীর্ণ পাদশ্ষেপণকারী বিষ্ণু
আমাদিগের স্থথদায়ক হউন |
ব্রম্বরূপী ( পরোক্ষ ) বায়ুকে নম্কার ; হে (প্রত্যক্ষ) বাযু, তোমাকে
নমস্কার; তুমিই প্রত্যক্ষ aH, তোমাকে প্রত্যক্ষ ব্র্মরূপে বলিব, wera
১। রাজদর্শনাভিলাধী যেমন কোন দৌবারিকের প্রতি “তুমিই ata” এইরূপ বলে,
সেইরূপ THA সাধক BMA প্রাণকে erases বলিতেছেন।