For Complaints/Suggesstions related to this material, please clickHere
বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)
(Click to expand)২ বন্কিমচন্দ্র ও বঙঈ্গদশন আমরা জানি, বন্কিমচন্গদ্রের জীবিতকালে তাঁর প্রত্যেকটি Gina একাধিক
সংস্করণ প্রকাশিত ai লক্ষ্য করবার বিষয়, সেই সকল সংস্করণেও
লেখকের BG পরিবর্তন পরিমার্জন ও সংযোজন-কর্মের পরিচয় পাওয়া যায়।
বঙ্কিমচন্দ্র নিজেই তার বিভিন্ন গ্রন্থের বিভিন্ন সংস্করণে এ বিষয়ে পাঠকের দৃষ্টি
আকর্ষণ করে গেছেন। ইন্দিরার পঞ্চম সংস্করণের ভূমিকায় লেখক বলেছেন, “ইন্দিরা ছোট ছিল-_
বড় হইয়াছে ইন্দিরা বড় হইয়া ভাল করিয়াছে, কি মন্দ করিয়াছে, সেটা
খুব সংশয়ের স্থল। cable বিচার আবশ্যক বটে ।” ইন্দিরার পূর্ববর্তী কোন
উপন্যাসে বন্কিমচন্দ্রের ভূমিক] বা “বিজ্ঞাপন” পাই না। vate উপন্যাস
গ্রন্থাকারে প্রকাশিত হলে বঙ্কিমচন্দ্র গ্রন্থের ভূমিকায় বলেন, “চন্দ্রশেখর প্রথমে
বঙ্গদর্শনে প্রকাশিত হইয়াছিল । কিন্তু এক্ষণে ইহার অনেকাংশ পরিবর্তিত
হইয়াছে, অনেকাংশ পরিত্যাগ করা গিয়াছে, এবং কোন কোন স্থান পুনব্বার
লিখিত হইয়াছে ।” রাধারাণীর চতুর্থ সংস্করণের বিজ্ঞাপনে আছে, “এই ক্ষুদ্র
উপন্যাসের দোষ সংশোধন করিতে গিয়া, ইহার কলেবর বাড়াইতে হইয়াছে ।”
কষ্ণকাস্তের উইল গ্রন্থে কোন ভূমিকা বা বিজ্ঞাপন নেই। রজনীর প্রথম
সংস্করণের বিজ্ঞাপনে আছে, “রজনী প্রথমে বঙ্গদর্শনে প্রকাশিত হয়। এক্ষণে,
পুনমু'দ্রাঙ্কনকালে, এই গ্রন্থে এত পরিবর্তন করা গিয়াছে যে, ইহাকে নৃতন
গ্রন্থও বলা যাইতে পারে। কেবল প্রথম খণ্ড পূর্ব আছে; অবশিষ্টাংশের
কিছু পরিত্যক্ত হইয়াছে, কিছু স্থানান্তরে সমাবিষ্ট হইয়াছে, অনেক পুনলিখিত
হুইয়াছে।” রাজ্জসিংহের চতুর্থ সংস্করণে বা পুনঃপ্রণীত রাজসিংহের বিজ্ঞাপনে
বন্কিমের উক্তি, “হিন্দুদিগের বাহুবলই আমার প্রতিপাদ্ধ। উদাহরণ স্বরূপ
আমি রাজসিংহকে লইয়াছি।**'-যথন বাহুবল মাত্র আমার প্রতিপাদ্য, তখন
উপন্যাসের আশ্রয় লওয়া যাইতে পারে। উপন্যাসে মে কথা পাঠকের হাদয়ঙ্গম
করিতে গেলে, রাজসিংহের পূর্ব পূর্ব মংস্করণে যে ক্ষুদ্র ঘটনাটি অবলম্বন করা
গিয়াছিল, wyta অভীষ্ট সিদ্ধ হয় না। রাজনিংহের সঙ্গে মোগল বাদশাহের ১. ছূর্গেশনন্দিনী ১৩, কপালকুগুলা ৮, wife ১*, বিষবৃক্ষ ৮, ইন্দিরা ৫, যুগলাঙুরীয় ৫,
চন্দ্রশেখর ৩, রজনী ৩, রাধারাণী ৪, কৃষ্ণকান্তের উইল ৪, রাজসিংহ ৪, আনন্দমঠ ৫, দেবী চৌধুরাণী
৬ এবং সীতারামের ৩টি সংস্করণ প্রকাশিত হয়।