কর্ম্মবীর সুরেন্দ্রনাথ | Karmabir Surendranath

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
(1* Jj ভাল লাগিয়াছিল, তাহাও গ্রহণ করিয়াছি? কিন্তু Steers সংগৃহীত Wal যাহা fron acs, তাহা পরিত্যাগ করিয়াছি। “দাধারণী””, “বঙ্গবাদী”*, হিতবাদী”, “বন্মতী'””, *রঙ্গালয়”*, "দৈনিক ও সমাচারচন্গ্রি কা”, “ইংনিশম্যান”, “ততিয়ান্‌ মিরার”, “apna”, “AW”, “বৈষয়িক Sq”, “অমৃতবাজার পত্রিকা”, “Foye ab", “প্রবাহ”, 'বামাবোধিনী”, “নববিভাকর” প্রভৃতি প্রাচীন সংবাদপত্রের দ্বারা সবিশেষ উপকৃত হষটয়াডি ; aed উল্লিখিত সংবাদপত্র সমূহের তভস্মরের পরিচালকগণের নিকট কৃতজ্ঞতা জানাইতেছি। স্বরেন্দুবাবুর জীবনকথ! faysstca বিবৃত ও আলোচিত হইলে একখানি ase yore পরিণত্ত হইত! তাঁহার জীবন- কথা সংক্রান্ত যাহা কিছু অবগত আছি, তাহা সমন্তই এই পুস্তকে সন্নিবেশ করিয়া দিত্তে পারিলাম না|; এবং ater প্রকাশিত্ধ হইল, ইহাতে--ঘটন! সংযোজন ভিন্ন আর কিছুই আলোচনা করিৰার সবিশেষ সুবিধা পাইলাম না। স্তবে--দশ-নারায়ণের কৃপায় aw কখনও ইহার পুনঃ সংস্করণ aoa উঠে, তখন এ সকলের এবং স্বরেন্দ বাবুর বাংলা-ইংরাজি হস্তাক্ষর ও ধুতি-পরিহিত প্রভৃতি ভিন্ন ভিন্ন অবস্থার ও বয়সের প্রতিমৃদ্তি, যাঁহা আমার নিকট সংগৃহীত আছে, তাহা প্রকাশ করিবার ইচ্ছা! থাকিল। পরিশেষে বক্তব্য এই যে, এই পুস্তকখানি সম্পাদন ও প্রকাশ করিতে আমাকে সাধ্যাতীত পরিশ্রম ও অর্থব্যয় করিতে হইয়াছে । ঘটনাবলী নিভু প্রকাশ করাই মামার একান্ত বাঞ্চনীয় এবং Cray যথাপাধা চেষ্টাও করিয়াছি। তথাপি এই পুস্তকে যে সকল ভূল- SANT আছে, তাহা পাঠকবর্গের দৃষ্টিপথে পতিত হইলে, তাহারা



Leave a Comment