For Complaints/Suggesstions related to this material, please clickHere
বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)
(Click to expand)v সংকোচের FAAS সাময়িকপত্রে উনবিংশ শতাব্দীর প্রথমার্ধের মহিলাদের যে-পরিচয় বিধত আছে
এবং বিংশ শতাব্দীর প্রথম দিকের কিছু মহিলার যে-পরিচয় পাই-- তাঁদের
জীবনধারা, ব্যবহারের ধরণ, মূল্যবোধ ও নিজেদের wifes ধারণা এতো
আলাদা যে, এ পরিবতন অনুধাবন করা শত্ত। শিক্ষায় ও সাংস্কৃতিক ওণাবলীতে ;
স্বামী, শ্বশুর বাড়ির আত্মীয় এবং পরিবারের প্রতি তাঁদের মনোভাবে ; গৃহকর্ম ও
সামাজিক ভূমিকায় আধুনিকারা সেকালের afefare মহিলাদের থেকে অনেকটা
দূরে সরে এসেছিলেন | নতুন ধারণার আলোকে এই মহিলারা তাঁদের জীবনের
সংজ্ঞা পুনির্ধারণ করেছিলেন। তা ছাড়া, তাঁদের নিজেদের একটা মতামত ছিলো
এবং সে মতামত প্রকাশ করতেও তাঁরা প্রস্তুত ছিলেন,--এই মনোতভাবই তাদের
Gers থেকে সরিয়ে দিয়েছিলো। আমি এই পরিবর্তন বোঝাতেই 'আধুনিকতা'
শব্দটি ব্যবহার করেছি। আমার কাছে ‘emancipation’ বা 'মুক্তি' শব্দটি যথাযথ মনে হয়নি; কারণ,
গোড়াতে এ শব্দের অর্থ যা-ই থাক ন৷ কেন, এ শব্দের দ্বারা এখন মহিলাদের
এমন এক ধরণের আধুনিকতা বোঝায়, যা এ শতাব্দীর প্রথম দিকে বাঙালী
মহিলারা আয়ত্ত করতে পারেননি। সন্দেহ হয়, এখনো Sta সে পর্যায়ে উপনীত
হয়েছেন কি না। তবে মুষ্টরমেয় বাঙালী fen থাকতে পারেন, যাদের সত্যিকার
অর্থে মুক্ত বা emancipated বলা যেতে পারে। ‘Liberation’ বললে অনেক
ফেমিনিষ্ট আরো বেশি বৈপুবিক পরিবর্তন বোঝেন। দীর্ঘদিন ধরে আধুনিকতার
সংস্পর্শে আসা সত্ত্বেও, শিক্ষিত বাঙালী মহিলার৷ এখনে৷ কোনো কোনে! বিষয়ে
বেশ এতিহি্যিক। দৃষ্টান্ত war বল৷ যায়, তারা৷ নলৈঙ্গিক দিক দিয়ে (Sexually)
“লিবারেটেড' নন। এমন কি, তাদের বেশির ভাগ এমন একটি ধারণা সম্পর্কেও
বোধ হয় সচেতন নন। এখনো বিবাংপূর্ব ও বিবাহ-অতিরিক্ত যৌনতা খুবই
অসাধারণ বলে বিবেচিত হয়। তাদের যৌন অভিজ্ঞতার পরিমাণ ও গুণগত মান
যেমনই cate না কেন, বিবাহিত মহিলারা সম্ভবত তা নিয়েই Tar থাকেন।
অন্তত, তারা অন্যের কাছে অভিযোগও করেন না অথবা অন্যত্র তৃপ্তিও খোঁজেন
A) খুব সম্ভবতারা এ-ও জানেন না যে, অধিকতর আনন্দদায়ক যৌন অভিজ্ঞতা
থাকতে পারে। RSA এ কথা বললে ভুল হবে না যে ‘sexual liberation’
দূরে থাক, তারা তাঁদের যৌন অধিকার সম্পর্কেই সচেতন AT! অনুরূপভাবে
তাদের সামাজিক, রাজনৈতিক এবং আইনগত অধিকার-তত্ত্ব পুরুষদের সমান
হলেও, তাঁরা কূচিৎ এ সব অধিকার প্রয়োগ করেন। এ কারণে বাঙালী মহিলাদের
পরিবর্তন বোঝানোর জন্যে ‘emancipation’ এবং ‘liberation’ শব্দ দির
কোনোটিই আমার কাছে সন্তোষজনক মনে হয়নি। তাই এ দুটির বদলে