কাব্য-মীমাংসা | Kabya-mimansa

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
[ = ] এখানে উল্লেখ করা যেতে পারে যে, প্রবাসজীবনের were The Journal of Aesthetics and Art Criticism প্রবাসজীবনের উপরে একাট বিশেষ সংখ্যা প্রকাশ করে। উন্ত বিশেষ সংখ্যাটি প্রবাস- জীবনের sas নন্দনতাঁত্বক প্রবন্ধের সংকলন acx—The Aesthetic Attitude in Indian Aesthetics আঁভধায় প্রকাঁশত হয়৷ আন্তর্জাাতক ব্যধমন্ডলীতে — বিশেষত নন্দনতাঁত্তক ও সাঁহত্যতাত্তকদের মধ্যে প্রবাসজীবনের স্থান কোথায় ছল, এ থেকে সহজেই অনুমান করা যেতে পারে | প্রবাসজীবনের রচনা কেবল মননশীল বা জ্ঞানাত্মক প্রবন্ধের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নেই । মাতৃভাষা বাংলা ছাড়াও feta ইংরোঁজ, Cu ও fant ভাষাতে কাঁবতা, গান, TANS, গল্প, উপন্যাস রচনা করেছেন। এ থেকে আমরা তাঁর সাঁহত্যপ্রীতর গভীরতা সম্পর্কে' খানকটা ধারণা করতে ofa | AACS পার, যখন 1তাঁন জ্ঞানচচণয় সম্প:র্ণণ এবাগ্র, তখনো তাঁর সাঁহত্য- প্রণীত ও 1শচ্পপ্রীণীতি অলক্ষ্যে তাঁর fou গাঁত-প্রকাতকে প্রভাবিত ও নয়ান্যত করেছে, তাঁর মনোযোগকে অনেকখানি পাঁরমাণে 1শিং্পতত্তব ও নন্দনতত্ত্তের ক্ষেত্রে--এবং সাঁহত্যতত্ত্ব ও Baws ক্ষেত্রে নিবদ্ধ রেখেছে | তবে এ-কথাও বলা প্রয়োজন যে, বিশদ্ধ দশ“নের ATS eae তাঁর fea কম ছিল ari fae, সাঁহত্য এবং ates অন্যান! বযয়ের ATS আকর্ষণও নিতান্ত তুচ্ছ করার মতো নয়। এবটা ঁজাঁনস লক্ষ করলে সহজেই বোঝা যাবে £ সকল ক্ষেত্রেই প্রবাসজীবনের aio দার্শানকের সমগ্র ATS । WHR ইংরোজ বই দখানিকে ধরলে প্রবাসজীবনের ইংরোঁজ ভাষায় রাঁচত বইয়ের সংখ্যা চোদ্দ । বর্তমান গ্রন্থের শেষে 'পাঁরাঁশড্ট-ক' অংশে আমরা তাঁর বইয়ের একটি তাঁলকা frig এই তাঁলবা থেকে আমরা লেখক প্রবাসজীবনের আগ্রহ ও SBA গাঁত-প্রকাতর বিষয় সহজেই ব্যঝতে পারব।



Leave a Comment