দি টু জেন্টেলমেন অফ ভেরোনা | The Two Gentlemen Of Verona

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
“ATS বললে, আপনার থলের ফাস খুলুন, তাহলে মোহর আর মধুর খবর দুই-ই ঝরে পড়বে | বেশ, এই বকশিস নাও--এখন বল, তিনি কি বললেন 1 স্পীড বললে, তাহলে বলি waa, আমার মনে হয়, আপনি Stes জিনে নিতে পারবেন না। কেন, ওর কাছ থেকে বুঝি হাবেভাবে কথা আদায় করে নিতে পারনি?! স্পাঁড় বললে, কিছুই আদায় করতে পারিনি, কিছুই বুঝতে পারিনি। আপনার চিঠি দিয়ে একটা পয়সাও মেলেনি, আপনার মনের খবর যে নিয়ে এল, তার উপরে তিনি যখন এত কঠোর, তখন আপনি নিজের মনে জানালে আরো কঠোর হবেন। ওঁকে কোন পীরিতের উপহার দেবেন al, শুধু পাথর দেবেন, উনি তো ইস্পাতের মতোই ada | ACSA হতাশ হয়ে বললেন, উনি কি বললেন। কিছুই না ? না, কিছুনা! এমন কি, “তোমার এত কষ্ট হয়েছে, এই কিছু নাও'-- সে কথাও না! যাহোক মশায়, এখন থেকে আপনার চিঠি আপনি বয়ে নিয়ে যাবেন। esta বললেন, বেশ, এবার তোমার মনিবের কাছে যাও। তুমি থাকলে তার জাহাজ জলে ডোবারও ভরসা নেই।, তুমি যা শুকনো, তেমনি শুকনো খটখটে পাড়েই জাহাজড়ুবি হতে হবে। স্পাঁড় ছুটে চলে গেল। ABA আপন মনে বললেন, এর চেয়ে ভাল দুত পাঠাতে হবে। এমন অপদাধের হাত থেকে চিঠি পেয়ে উনি হয়তো চিঠির মূল্য দিতে চাননি। তিনি ধীরে ধীরে চলে গেলেন |



Leave a Comment