For Complaints/Suggesstions related to this material, please clickHere
বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)
(Click to expand)৮ বাংলা সাহিত্যে মোহিতলাল a@ very strong and beneficial influence on my later life. He
introduced me to the literary society of Calcutta and made
a writer of me almost by main force. (p. 289)! লীরদচজ্
চৌধুরী মোহিতলালের কাছে তার খণ ও প্রভাবের কথা TITS নানাজনের
কাছে সশ্রদ্ধচিতে উল্লেখ করেছেন--“আমি শিক্ষায় মোহিতবাবুর ছাত্র ও
সাহিত্যমেবায় তাহার শিষ্য ।.. তিনি স্কুলে আমাকে বাংল! ও ইংরেজী ভাষা ও
সাহিত্য পড়াইতেন। এই ছুই ভাষায় আমার হাতে খড়ি তাহার কাছে a
হইলেও, ইহাদের সাহিত্যিক প্রয়োগ তিনিই আমাকে farsa aca |
তাহার শিক্ষাই আমার ভাষা ব্যবহার সম্বন্ধে বিবেকবুদ্ধির মূলে । আর
আমার সাহিত্যিক দীক্ষাও তাহার কাছেই সমাধা হইয়াছিল । আমার পিতা
আমাকে নয় বৎসর বয়সে গেক্সপীয়র পড়াইযাছলেন । মোহিতবাবুর কাছে
সেই পড়া আরও অগ্রসর ax তিনি নবম শেণীতে ( তখনকার দ্বিতীয়
শ্রেণীতে ) আমাদের কীটসের ‘sv টু এ নাইটিঙ্গেল' পড়াইয়াছিলেন । তাহার
আবৃত্তি এখনও আমার কানে eH | স্কুল ছাড়িবার এগার বংসব পরে sare
সনে আবার নামার সহিত তাহার ঘনিষ্টতা হয়। তখন আমি মিলিটারী
একাউন্টস ডিপার্টমেন্টে কেরানী ।- এই সময় তিনি আমাকে কলিকাতার
লেখক সমাজে Siam লইয়া--প্রায় জোর sfam লিখিতে প্রবৃত্ত করেন।
আমার প্রথম ইংরেজী রচনী-_ভারতচন্দ্র সম্বদ্ধে--তিনিই Aye অশোক
চট্টোপাধ্য/য়ের কাছে লইয়। গিয়। আমাকে fey] পড়ান - ১৯২৫ সালের
নভেম্বর মাসের মর্ডান রি-ভট-এ প্রকাশ করিয়াছিলেন । এই আমার সাহিত্য-
ক্ষেত্রে অবতরণ। ইহার কিছুদিন আগে হইতেই মোহিতবাবু আমাকে
সজনীবাবুর সহিত পরিচয় করাইয়া দিয়াছিলেন এবং মে হিতবাবুর জন্তেই
আমি শনিবারের চিঠি'তে fete তিনিই তখন “শনিবারের চিঠি'র প্রাণ
ছিলেন। লেখক হিসাবে মোহি তব/বুর কাছে আমার খণ প'রশোধ কষ্পিবার
মত নয়। তাহার শিক্ষা ও দৃষ্টান্থ আমাকে পরজীবনে নিবদ্ছিদ্ভ[বে
প্রভাবান্বিত saute যে aware আমার জীবনে উচ্ছলিত্ব ze
আনিয়া দিয়াছে, তাহার মূলে আমার পিতামাত ভিন্ন আছেন মোহিতঝ্বু ”
( ntatfes বস্থমতী ১২. ১. ১৯৬৭ সংখ্যা) “The Illustrated Weely of
India’ সাপধাহিকের >» এপ্রিল ১৯৬১ সংখ্যায় তিনি তার সম্পর্কে একটি
প্রবন্ধও লিখেছিলেন । প্রবন্ধের ata—‘Mohitlal Moyumder’ |