বাংলা কবিতার ছন্দ [সংস্করণ-২] | Bangla Kabitar Chanda [Ed. 2]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
(1৮০) SIN রূপকে সর্ব্ান্তঃকরণে স্বীকার করিতে পারেন নাই, “লৌকিক টাই তাহার ছন্দতনত্বের serra নির্মাণে সহায়তা করিয়াছে বলিয়| মনে হয়। বাংলা ছুন্াগুলির বিচিত্র রস-রূপ বর্ণন করার পরিবর্তে, যেমন করিয়| cele সেগুলিকে একটা TUS Alem দিবার যে অসুস্থ অধ্যবসায়, তাহাই পরবত্তী ছান্দসিককেও পাইয়া] বিল, তাহার ফলে, একখানি সরল ও সুসম্পূর্ণ 'ছুন্ায-পরিচয়* বাঙালী পাঠকের ভাগ্যে এ More জুটিয়া উঠিল না। ইহার পর, রবীন্দ্রনাথের “ছন্দ” নামক পুপ্তিকাখানি পাঠ করিয়া যেমন BALE, তেমনই উপকৃত হইয়াছিলাম; তাহাতে তাহার সেই ঝবিদৃষ্টি-মড়ুত যে কয়েকটি HE ছড়াইয়া আছে, তাহার wh কেহ বুঝিতে চেষ্টা করেন নাই, বরং, তীহার সে দৃষ্টি সম্বন্ধে 'ঠাহাকেও সংশয়াধ্বিত করিবার--তাঁহার fee খণ্ডন ,করিয়| fas মত-প্রতিঠার-- বর্বরোচিত দুঃসাহস স্থান-বিশেষে লক্ষ্য করিয়াছি। রবীন্দ্রনাথ, কবি ও শুষ্টা-শিল্পীর মত--নিক্ব্টধর্মী ছান্দসিক বা বৈয়াকরণিকের মত নয়--বাংলা ছন্দ সম্বন্ধে যে কয়েকটি গভীর Sal বলিয়াছেন, তাহাতে বাংলা ছন্দ-পরিচয় সম্পুণ হয় না বটে, কিন্তু তাহার আলোকে বাংলা ছন্দের “দ্বৈত-তত্ব' এবং আরও ছুই একটি রহস্য যে বোধগম্য হয় তাহাতে সন্দেহ নাই। আমি নিজে তাঁহার HCA বিশ্লেষ-পদ্ধতি বা ছন্দের শ্রেণীভাগ গ্রহণ করি নাই বটে, তথাপি তাহার কয়েকটি উক্তি আমাকে গভীরভাবে আশ্বশু করিয়াছে এইবার এই গ্রন্থে বাংলা ছন্দ-ঘটিত একটি প্রশ্নের সমাধান আমি কি প্রকারে করিয়াছি তাহার একটা! সংক্ষিপ্ত উল্লেখ এইখানে করিব। বাংলা ছন্দে জাতিভেদ আছে-_তথ্যহিসাবে ইহা অবিসংবাদিত | একই ভাষার ছন্দ দুই প্রকৃতির হয় কেমন করিয়| ?-_এইরূপ প্রশ্ন সঙ্গত হইলেও, তাহাতে বিচলিত হইবার কারণ নাই। ভাষা যেমন আগে, ব্যাকরণ পরে--তেমনই ছন্দ আগে এবং HHT ATA | ভাষাতত্বের দিক দিয়া যাহাই হউক-_লাধু ও কথ্য ভাষার রূপভেদ যতই উপেক্ষণীয় হউক, ইহাদের উচ্চারণের ধ্বনি-গুণে এমন পার্থক্য আছে যে, বাংলা পয়ার-ছদ্া ও ছড়ার BH ত্রাহ্মণশূদ্রের মতই ভিন্ন-গোষ্রীয়। এই তথ্য স্বীকার করিলে বিজ্ঞানের মধ্যাদা-হানি হয় না; যাহা প্রাককৃতেক সত্য, তাহাকে অস্বীকার ay --তাহার বিরোধী পূর্ব-নিয়মকে সংশোধন করিয়া এ নৃতন সত্যটির স্থান-নিরূপণই বৈজ্ঞানিকের কাজ ate ভেদ স্বীকার করিয়া ছান্দমিকগণের satay



Leave a Comment