কল্পসূত্র | Kalpsutra

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
aa হইয়া যাইবে, ও এইভাবে wel জনগণ উপকৃত হইবেন, জৈনমতেব প্রচার ও তাহা লইয়া বিচার বাঙ্গালা ভাষার মাধ্যমে সম্ভবপর হইবে, এবং বঙ্গভাবীদের মধ্যে জৈন সম্প্রদায় ও ইহার ধাঁরিক পরিস্থিতির সম্বন্ধে স্থায়ী ঘনিষ্ঠ পরিচয় ঘটিবাব পথ নির্ধারিত হইয়া যাইবে । এইরাপে জ্ঞানের আশ্রয়ে ভারতেব প্রাচীন সংস্কৃতিব সঙ্গে আমাদের পবিচয় ঘটিবে - জাতীয় জীবনে ইহা বিশেষ রূপে অপেক্ষিত। সেই গশুভদিনের দিকে চাহিয়া, বিশেষ আনন্দিত চিত্তে আমি শ্রীযুক্ত বসস্তকুমার চট্টোপাধ্যায় মহাশয়ের সম্পাদনায় প্রকাশিত ও তাহার কৃত অনুবাদ সহিত এই “ভদ্রবাহ-রচিত targa” গ্রন্থের আস্তরিক স্বাগত করিতেছি, এবং এই কামনা কবিতেছি যে, এই ae যেন যথাসম্ভব Ae আমাদেব উচ্চ সংস্কৃতিময় জীবনে ইহাব উপযুক্ত স্থান করিয়া লইতে পারে-_ইহার বছল প্রচার হয়, ও অন্ুুবপ অন্ত গ্রন্থ প্রকাশনের পথও উন্মুক্ত হইয়া যায়। ইতি! “quai” ১৬ হিন্দুস্থান পার্ক, কলিকাতা। জীস্দ্রলীতিস্কমার চড্টোপাখ্যাস্ন ৷ ৪ঠা বৈশাখ ১৩৬০, ১৭ই এপ্রিল ১৯৫৩ | | ্



Leave a Comment