কৃপার শাস্ত্রের অর্থ-ভেদ | Kripar Shastrer Artha-Bhed

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
1৬/০ লিখেন, কিন্তু কোনও কারণে এঁ বই এতাবৎ মুদ্রিত হয় নাই, বইয়ের পাঙুলিপি পোতুগালের এভোরা-নগরীর পুস্তকাগারে পড়িয়া ছিল. অবশেষে ১৯৩৭ সালে শ্রীযুক্ত স্থরেন্দ্রনাথ সেন মহাশয়ের সম্পাদনায় এই বইয়ের মূল বাঙ্গালার অধিকাংশ রোমান অক্ষরে বাঙ্গাল] অক্ষরাস্তরীকরণ সমেত কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাপাখানায় yes হইয়া প্রকাশিত হইয়াছে | পোতুগীস রোমান-কাথলিক পাস্রিদবের দৃষ্টাস্তে ও অন্গপ্রাণনায় zB সাহিত্য-পরম্পরামধ্যে CHT আস্তোনিও-র এই বইয়ের পরে আমরা পাই fe মানোএল্‌-দা-আস্হুম্প সাম্‌-এর পুস্তকদ্বয়। তাহার ব্যাকরণ ও শব-সংগ্রহ, প্রথম সংস্করণ ধরিয়া ইতিপূর্বে কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয় হইতে পুনঃপ্রকাশিত হইয়াছে (ব্যাকরণখানি সম্পূর্ণ, শব্দ-সংগ্রহ আংশিক ভাবে )। এক্ষণে তাহার 'কূপার শাস্ত্রের অর্থ-ভেদ' ABS, মূল প্রথম সংস্করণ অবলম্বন করিয়া, রোমান লিপিতে ও বাঙ্গালা প্রতিবণণীকরণে, এবং টাকা-টিপ্ননী সমেত, পুনঃপ্রকাশিত হইল | ae মানোএল্‌ সম্বন্ধে সংক্ষেপে দুই কথা বলিয়া, বইখানির অল্প-স্বল্প আলোচনা করিব। ইহার জীবনের কথা বিশেষ কিছুই জান] যায় ALL কোথায়, কবে, কোন্‌ বংশে তাহার জন্ম হইয়াছিল, কবে, কি ভাবে তিনি ভারতে আসেন, এ-সব খবর কোথাও উল্লিখিত পাওয়া যায় নাই। ১৭৩৪ সালে তিনি ভাওয়ালে af তাহার রূপার শাস্ত্রের অর্থ-ভেদ*-এর পাঙুলিপি প্রস্তুত করেন; তথন তিনি ( পূর্ব- ভারতের TAKS ) অগস্ভীনীয় সম্প্রদায়ের সাধু ছিলেন ( Religioso 111670188 de Santo Agostinho da Congregacao [ da India Oriental ]), এবং বাঙ্গালা দেশে সিদ্ধা নিকোলাস-দে- তোলেস্তিনোর নামের সহিত সংশ্লিষ্ট প্রচার-কেন্দ্রের পরিচালক ছিলেন।



Leave a Comment