কালাপানি [সংস্করণ-৪] | Kala Pani [Ed. 4]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
কালাপানি | @ atta i সে কাজটা আমার নয়, ( Printer’s Devil ) প্রিন্টার্দ cofea, ছাপাখানার ভূতের; ভূতে যদি আপনাকে মহারাজ বলে, আমি তার aa দায়ী নয়, আমি অমন (Flattery) ফ্লাটারী নই, আমায় খোমামুদে বলবার যো নাই। সাধু। হাঃ হাঃ হাঃ হাঃ, কাগজে কেউ Sq বিষয়ে লিখলেই বাবু চটে ata ; ইংরাজি কাগজে কে কোথায় সব ( Corres- pondence ) করেস্পত্ডেন্স লেখে, উনি আমারেই ধরে বসেন; @( Truth ) Ste আমি, ( One disinterested ) ওয়ান ডিম্ইণ্টারেষ্টেডও আমি, ( Veritus) ভেরিটস্ও আমি, ( Pro Bono Publico ) cal বোনো পব্লিকও আমি; যেন আমি ছাড়া আর কেউ ইংরাজি লিখতে জানেনা; কার মুখ আপনি বন্ধ করবেন, আপনি দেশের GO যে রকম লেগেছেন, তা'তে ভারতমাতা একবারে থরহরি sea, চারিদিকে যশের জগঝম্প বাজছে, চেপে রাখবার যো fe | MAA | বলুন, এই যে মহা মহা পণ্ডিতের! হিঁছুমতে সাহেব হওয়ার পক্ষে মত দিচ্ছে, তাও আপনার খোসামোদ করে? (তিনকড়ির প্রবেশ ) তিন । হা বাবা, তোমরা নাকি সব বিলাত যাবে ঠিক করেছ ? ছলাল fe কি তিনুমাম!! এই stan আর কি, তবে আমরা Wa Ga মত যাচ্ছিনে, আমরা আসল হিন্দুমতে বিলাতে যাৰ। তিন। তা যাবে বৈকি বাবা, যাবে বৈকি। তোমরা কি



Leave a Comment