লং মার্চের কাহিনী | Long Marcher Kahini

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
প্রনঙ্ষ-পরিচিতি' উপলক্ষে উপস্থাপিত প্রতিটি তথ্য aoe wea সঙ্গে আন্তর্জাতিকভাবে স্বীকৃত দলিল ও গ্রন্থাদ্বির সঙ্গে মিলিয়ে লিখিত erg | তবু অনবধানতাজজনিত কোনো ভুলভ্রান্তি কোনো বন্ধু দেখিয়ে দিলে তা আনন্দের মঙ্গে সংশোধনের অগ্রিম প্রতিশ্রুতি দিয়ে রাখলাম্‌। Sree শ্ুলঙ্ছে ১৯৫৮ সালে পিকিং থেকে প্রকাশিত মুল ইংরাজী পুস্তক থেকেই কাহিলীগুলো অঙ্গবাদ করেছি। চীনের বিভিন্ন ব্যক্তি ও স্থানের নাম প্রচলিত Sater উচ্চারণ ayaa ভাষাস্তরিত কবে দবিয়েছি। মামরিক বাহিনীর ব্যবহৃত বিভিন্ন শব্দ ও পরিচিতি-জ্ঞাপক উপাধিগুলেোও যথাযথ স্বচ্ছন্দ অঙন্গবাদ করে দিঁয়েছি। চীনের সেনাবাহিনী থেকে পদ ও মর্ধাদাজ্ঞাপক উপাধিমমূহ পরিতাক্ত sre -কিন্তু ভাষাস্তরকালে satay যথার্থতার ay আমি সেগুলো অপরিবতিতই রেখেছি। বহু বন্ধু ও সহযোগী সাথী অঙ্গবাদ প্রসঙ্গে আমাকে নানাভাবে সাহায্য করেছেন। চীনের বিপ্লবের ইতিহাসকে ও নেতৃত্বের ভূমিকাকে একদেশ্দশীা- তাবে হেয় প্রতিপন্ন করার নানা অপচেষ্টা, নান] কৌশলে ও ভঙ্গীতে চালানো হচ্ছে। তাই ইতিহাসের মুখোমুখী হয়ে সত্যের সঙ্গে পরিচয়ের বাগ্রতা থেকেই লং মার্চের কাহিনীগুলে অনুবাদের এই প্রয়াস। ভাবতে অবাক লাগে, এই অবিস্মরণীয় কাহিনীগুলে'র পূর্ণাঙ্গ অনুবাদের আয়োজন এতোদিন অবহেপিতই রয়ে গেছে! “লং মার্চের কাহিনী নিয়ে একটি রম্যরচনা হাজির করা! আমাদের উদ্দেশ্য নয় বলেই মেই কাহিনীগুলোর yar অনুবাদ Scapa | আর এই অবসরে চীনের মহান বিপ্লবের বিজয়ের পঁচিশ বছরে পদ্বার্পণের প্রাক্কালে মার্কদবাদ লেনিনবাদের শিক্ষায় Oye চীনের বীর জনগণের যুগান্তকারী সংগ্রাম এবং সেই সংগ্রামের সঠিক পথপ্রদর্শক ও পবিচালক চীনের কমিউনিস্ট পার্টির উদ্দেশে ners অভিনম্দন জ্ঞাপন করছি। কলিকাতা বিজনবিহ্ছারী পুব্কায়স্থ ১৬ই সেপ্টেম্বর, ১০৭৪ ১৫



Leave a Comment