হিরন্ময় পাত্র [সংস্করণ-১] | Hiranmay Patra [Ed. 1]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
Seg: মস্তক, ahs দেহ, আস্ত নয়ন। নির্ধতি ঠিক বুঝতে পারে না, কী সে চায়? তার কামনা কি প্রেম, না প্রতিশোধ! প্রেম যদি, কেন এই উত্তেজনা! প্রতিশোধই যদি তার কাম্য, কেন এই নিষ্ষিয়ত।! বিচ্ছিন্ন চিন্তার স্থত্রকে cH জোড়া দিতে পারে না। এক সময় ধীরে ধীরে মুদ্রিত হয়ে আসে HB নয়ন । মুদ্রিত নয়নপল্লব স্বপ্নঘোরেও উত্তেজনায় কাপতে থাকে। রজনী প্রভাতকল্লা। গুভ ব্রাহ্মমূহূর্তে জাগ্রত হল খুবি উদ্দালকের আশ্রম। 'এই সমিধ, এই হবি, ওই যে অরণি' প্রভৃতি শবে মুখর হয়ে উঠল তপোবন। অগ্নি প্রজলিত হল, “acy দেবায় হবিষা বিধেম” বলে যজ্ঞাগ্নিতে আহুত হল হবি। হোমধূপের সৌরভে আমোদিত সমীরণ, পদক্রমে উচ্চারিত স্থুগম্ভীর বেদধ্বনিতে Tas অরণ্যভূমি। সুন্দর PY, সুন্দর গন্ধ, Ty গীত | ঘুম ভেঙে গেল নিরতির। চকিতে চোখ মেলে চাইল সে। সে যেন আতঙ্বগ্রস্ত। নয়নে ত্রাস, সর্বাঙ্গে Cay, মুখে Sis । উন্মাদের মত লাফিয়ে উঠল নিখতি। we, we! ate সৌরভ অসহ, অসহ্‌ গম্ভীর বোদধ্বনি। মাতালের মত ছুটে বেরিয়ে এল সে, কম্পিত অঙ্গ--স্থলিত চরণ। কিন্তু অবরুদ্ধ আশ্রমের নির্গমনদ্ধবার। উত্তেজিত হযে সে এসে উপস্থিত হল ae উদ্দালকের সম্মুখে, বলল Teese, “Athi থাকব না, থাকব না এ আশ্রমে । আমাকে দূরে নিয়ে চল, AR এক মুহূর্তও অপেক্ষা Fa অসম্ভব ॥' বিস্মিত, শুস্তিত উদ্দালক। এ কী বলছে নিতি! কোন কথা উচ্চারণ করার পূর্বেই ঝড়ের বেগে fra fs তাঁর হাত জড়িয়ে ধরল--চোখে মিনতি, কণ্ঠে watts : “আমায় পথ দেখিয়ে দাও, আমায় বাইরে নিয়ে চল ।” “কিন্তু, কেন ?” প্রশ্ন করলেন Sates | 'এখানে নয়, এখানে নয়--তুমি আমায় দূরে নিয়ে চল, আমি সব কথাই বলব তোমায় --এক নিশ্বাসে কথাগুলি বলে নির্থতি। BS আকর্ষণ করতে থাকে ঝষিকে। উদ্দালক বাধ্য হন তাকে নিয়ে আশ্রমের বাইরে আদতে । যতবার বলেন AR, বল, কেন এলে”--ততবার বলে নি তি, 'চল দূরে, আরও দূরে ।” বিদছ্যুৎবেগে ছুটেছে নি্ণতি, খষিকে সঙ্গে নিয়ে, ছুটেছে ঠিক ভূতগ্রস্ত আতঙ্কিতের মত । সারাদিন ঘুরেছে, থামবার মত স্থান পায় নি কোথাও | কণ্টকে ক্ষত-বিক্ষত হয়েছে চরণ--ভ্রাক্ষেপ নেই, উচ্চাবচ ভূমিতে হয়েছে পদস্থলন--বোধ নেই, Gee’ মধ্যাহু-ভাস্করের প্রখর দীপ্তি--আতপ্ত পতল, তবু জ্ঞান নেই। সন নিশ্বাস, পরিশ্রান্ত দেহ। তথাপি চলেছে বিরতিবিহীন পথপরিক্রমা। অবশেষে ৬



Leave a Comment