দেশবন্ধু গ্রন্থাবলী | Deshbandhu Granthabali

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
সন্ধ্যার VTA প্রান্তে ধূসর গগন, তোমার মলিন মুখ মেঘে আসে নেমে; পরিপূর্ণ os রাত্রি জোছনা-মগন, তোমার মলিন ছায়ে হাপি যায় গেমে | আর তুমি মেথা ate আমি আছি aie কাছে কাছে, পাছে পাছে, FETA মতন সমস্ত জীবন তব সন্ধ্যায় প্রচাতে safe নিশ্বাসে cata করিয়। যতন; als gre Batts জীবনের FA মিলনের মধু স্মতি স্বপনের ভুল । পণিম! সতত সরস হাসি পূর্ণিমা মামার | জীবন চুবিয়! গেছে হাসিতে তোমার | আমি নিশি, তুমি চাদ, CBRE জীবন-বাধ, ভামায়ে হৃদয় মোর প্রেয়মী আমার | সতত AVA হাসি অধরে তোমার |! সতত সরস হাসি বসন্ত আমার 1— পুস্পিত জীবন মোর হাসিতে তোমার | আমি গীতি তুমি ছাদ- পেতেছ মোহন BiR,— বেঁধেছ কুমমম-ডোরে জীবন আমার! সতত মরস হাসি নয়নে তোমার | ও মধু সরস হাসি শারদ প্রভাত! Ble কুহমরাশ ভরিয়া gy’ হাত! মধুর সরস গানে মাধুরী ভামিছে প্রাণে, মরম মদিরা পিয়ে ভরি ফুল পাত | তোমার সরস হাস শারদ প্রভাত! মালঞ্চ লে “সস ১১ হায় প্রিয়ে' হাস হাম ভরিয়া গগন | জীবন মরণ তব হাপসিতে waa | হাস আর হাস হাস, জোছনা-নাগরে STA, অপর STIS SA BVI ন্মন। Wa জেোহনা af” করিছে চদ্বন । CH এসেছিল) কেঁদেছিল বসেছিল কাছে : ভয় ভয় কথা কয় ATH পাই পাছে। চাখি তলে চেয়েছিল ভেসে মাখি-ছলে, Yd Ty CATH গেল স্মাধধানি ATA’ | এক fan হাসি sta Hed লেগেছিল, ভাল করে' দেখি নাই কোথা মিলাইল ! ছুট ery ধরে” মোর কি যে তেবেছিল, “বিদায়” বলিয়া শুধু কেঁদে থেমে গেল | সেই যে গিয়াছে scar’ Sta আসে নাই- সেই চেয়েছিল চোখে ela চাহে নাই | পথ-পানে চেয়ে আছি আসিবে কি শেষে 1



Leave a Comment