For Complaints/Suggesstions related to this material, please clickHere
বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)
(Click to expand)হয়তো! তৈমুরলঙের নাট্যকাহিনীর প্রাণ-প্রেরণা নিছিত ও মারোর “১
কল্পনা উদ্দীপিত। ইতালী, ফ্রান্স, স্পেন, পতুগাল, হল্যাণ্ড,
জার্মানী ইত্যাদি দেশের সাহিত্যেও রেনেসাসের উজ্জ্বল স্বাক্ষর
আছে। আসল কথ, রেনেসাসের যাছুস্পর্শে শিল্প-সাহিত্যের
সাধকদের মধ্যে একটা নবচেতনার উদ্বোধন হয়, ইহনিষ্ট মানবতায়
যে সত্যদর্শনের ইঙ্গিত, তা লেখকদের মধ্যে আনে একটা বলিষ্ট
আত্মবিশ্বাস, নতুন প্রত্যয়। শুধু তাই নয়, তাঁদের চোখের সামনে
খুলে যায় একটা অদৃষ্টপূর্ব দিগম্ভ। মধ্যযুগে যে নারী ছিলো
সহজ সামাজিক ও ব্যক্তিগত অধিকার থেকে বঞ্চিত, রেনেসাসের
যুগে সেই নারী আদিপাপের yeahs অভিশাপ থেকে মুক্তি
পেয়ে শুধুই সামাজিক পরিবর্তন আনেনি, সাহিতোও পেয়েছে নিজের
অভিনব জীবনায়ন ও যথাযোগ্য স্বীকৃতি । ভোগ্যা ও পণ্য হয়েছে
সহধমিনী ও সহমমিনী, বন্ধু ও নর্মসহচরী। সমাজভুক্ত ইউনিট
হিসেবে নারী-বাক্তিত্বের স্বীকৃতির সঙ্গে সঙ্গে নরনারীর পারম্পরিক
সম্পর্কেও আসে একটা নতুন দৃষ্টি--নিরঙ্কুশ ভোগবাদের নয়,
একনিষ্ঠ প্রেমবাদের | ফলে রেনেসীসের সময় থেকে স্বাধীন নারী-
সত্তা ও প্রেমবৃত্তে নারীর yrs রূপমৃতি সাহিত্যের অমূল্য আবিষ্কার
পেত্রার্কার লর। ও সেক্সপায়ারের জুলিয়েটরা অবিস্মরণীয়া | hou ইংরেজ-লক্ষ্মীর দূতীয়ালিতে য়ুরোপের সঙ্গে আমাদের প্রথম
sort | হ্যা, শুভদৃষ্টিই ; অন্ততঃ Sq জাতীয়তাবাদের আবিলতা
থেকে মুক্ত হয়ে বিচার করলে তা-ই মনে হয়। য়ূরোপের সঙ্গে
পরিচয়ে আমরা আঘাত পেয়েছি, দরিদ্র হয়েছি, was) ননে
মেনেছি, আবার হয়েছি চমৎকৃত 1 প্রথম যুগ পেরিয়ে দ্বিতীয় যুগে
পৌঁছনোর পরেই প্রশ্ন উঠেছে £ যুরোপের কতটুকু গ্রহণ করবো,