গিরিশচন্দ্র | Girishchandra

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
মানুঘ গিরিশচন্দ্র 4 করিতেছিলেন। পরে যখন জানিলেন এই সম্মানতাজন অতিথি কবিবর ঈশ্বরচন্দ্র et তখন গিরিশচন্দ্রের মনে “কবি ” হইবার প্রবল বাসনা জন্মিল এবং সেইদিন হইতে তিনি কবি হইবার জন্য সন্কল্পবদ্ধ হইলেন। হেয়ার স্কুলে পাঠ্যাবস্বাতেই একদিন সহপাঠী গুরুদাস বন্দ্যোপাধ্যায় বলিয়াছিলেন যে, সেকৃসূপীয়ারের “ ম্যাকৃবেখ ” নাটকে যে ডাকিনীগণের (witches) সংলাপ আছে তাহা অনুবাদ করা দূরহ । এই সময় গিরিশচন্দ্র কতকগুলি ইংরাজী কবিতার অনুবাদ করিয়া সহপাঠীদের শুনাইয়া ছিলেন। গুরুদাপবাবুর এ কথা শুনিয়া গিরিশচন্দ্র মনে মনে fea করেন মাত্র witch- দের কথা নয় সমগ্র ' ম্যাকবেখ Aisa তিনি অনুবাদ করিবেন। এ বিষয়ে গিরিশচন্দ্রের সাফল্যের কথা কাহাকেও নূতন করিয়া বলিবার আবশ্যক নাই | পল্লীর যুবকগণের অনুরোধে গিরিশচন্দ্র “শব্মিষ্ঠা * যাত্রাতিনয়ের জন্য যে গীত রচনা করিয়াছেন উহাই সাধারণের নিকট গিরিশচন্দ্রের সর্বপ্রথম প্রকাশ্য aba! গিরিশচন্দ্র এ যাত্রাদলের কতিপয় বন্ধুকে পল লইয়া বাগবাজার এ্যামেচার থিয়েটার নামে একটি নাট্য- oat কাব্য- সম্প্রদায় গঠন করিয়া রায়বাহাদুর দীনবন্ধু মিত্রের ‘ সধবার জীবনের সূত্রপাত একাদশী * অভিনয় করেন। এই অভিনয়ের সাফল্য দেখিয়া tr দলের কয়েকজন উদ্যোক্তা, যাঁহারা তখনও মধ্যে মধ্যে শঙ্মিটা গীতাভিনয় চালাইতেন, গিরিশবাব্কে বলেন-_পর্দার আড়াল থেকে prompting er লকলেই স্খ্যাতি পেতে পারে, কিন্তু যাত্রার খোলা আসরে গান গেয়ে ও অভিনয় দেখিয়ে বাহাদুরী পাওয়া শঙ। এই কথা শুনিয়া গিরিশবাবু উত্তর করিলেন-_বেশ, fa ছাড়া আর-একটি যাত্রার পালা গাইবার বন্দোবস্ত করে আটদিনের মধ্যে তোমাদের শুনিয়ে দেব। তাঁহার সঙ্গে এই নূতন গীতাভিনয়ের দলে নগেন্দ্রবাব্‌, অর্বেন্দ- বাবু, রাধামাধববাবু প্রতৃতি ছিলেন। সকলে fife fra করিলেন যে, মণিলাল সরকারের ' উঘাইরণ * নাটক অভিনয় করা হইবে ; এবং এক রাত্রেই গিরিশবাবু উক্ত পালার জন্য ২৬ খানি গান বাঁধিয়া দিলেন এবং ১২৭৬ সালে জগসদ্ধাত্রী পূজার দিন নগেন্দ্রবাবুর বাড়ীতে (বর্তমান “বলরাম মন্দির" নামক ৫৭, strats বস্তু Bes ath) ঠিক আটদিনের মধ্যে এ 'উঘাহরণ' নাটক অতিনীত হইয়াছিল এবং গিরিশবাব্র যশ ছুড়াইয়া পড়িল। একটি কথা এখানে বলা আবশ্যক, এই সময় স্থপ্রসিদ্ধ অভিনেতা মতিলাল সুর মহাশয় সব্বপ্রথম ইহাদের সহিত মিলিত হন। fas নাটকের



Leave a Comment