কাসেম-বধ-কাব্য [সংস্করণ-২] | Kasem-badh-kabya [Ed. 2]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
Weকাসেম-বধ-কাব্য সম্বন্ধে প্রসিদ্ধ সাহিত্য-সেবী ও বিখ্যাত সংবাদ-পত্রাদির মতামত ;-- Noakhali, 8ih June, 1907. Dear Moulvi Hamid Ah,I have read with interest your poem “‘Kasem Badha”’«in Bengali. Jt is highly creditable for an Arabic scholar like yourself to write such good Bengali. Your style is swect and language forcible. Tread your work with great pleasure and hope you will continue to perseverein the same field. Yours sincerely(Sd) NABin Cuanpra Das (M.A.B.4.) Author of রখুবংশ, শিশুপালবধ.in a letter ( dated 17-8.07 ) to his brother, Rai Sarat Chandar Des Bahadur C.I1. E. the above poet thus speaks of the book ;-—My friend, Moulvi Hamid Ali of Raozan, who is a good Bengali scholar, presents you with a copy of his poetical work "কাসেমবধ-কাব্য” the style and pathos of wlfich remind the reader of Michaels মেঘনাদব্ধ and I



Leave a Comment