মপাসাঁ রচনাবলী [খণ্ড-১] | Maupassant Rachanabali [Vol. 1]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
১৮ মপাসা রচনাবলী লিখেছিলেন। তার দু'একটিতে প্রতিভার স্বাক্ষর থাকলেও ছোটগল্প না লিখে শুধু উপন্যাস লিখলে তিনি ভার Acer দেশ ও কালের সীমা অতিক্রম ফরতে পারতেন কিনা সম্দেহ। ভার প্রতিভার যা কিছু শ্রেষ্ঠ বিকাশ তা হচ্ছে ছোটগল্প । এই ছোটগল্পের মায়ামুকুয়ে তিনি জীবনের অযুত রূপ প্রতিফলিত করেছেন। তার অনেক পরিচয় এই খন্ডের বাংলা অনুবাদে পাঠক-পাঠিকা লক্ষ্য করতে MCT | THA হয়তো প্রথমে মনে করেছিলেন, সুন্দর কিছু পরিবেশন করাই ভার প্রধান কাজ (‘faire quelque chose de beau’) | Pierre et Jean উপন্যাসের ভূমিকায় তিনি বলেছেন-_ “Consolez moi, amusezmoi, attristez-moi, attendrissez-moi, faites moi rever, faites mio rire, faites-moi fre’mir faites-moi pleurer, faites-moi penser. Seuls quelques esprits d’e’lite demandent a'l’artiste: faites-moi quelque chose de beaula forme que vous conviendra le mieux d’apres votre temperament.’’ লেখকের কাছে পাঠক প্রত্যাশা কয়ে-_ লেখক তাকে দুঃখে সান্ত্বনা দেবেন, পুলকিত করবেন, বিষম করবেন, পাঠকের হৃদয়কে স্পর্শ করবেন, তাকে স্বপ্ন দেখাবেন, হাসাবেন, ভয়ে SMC, কাদাবেন, তাকে ভাবিয়ে তুলবেন। কেবল দু'-একজন মরমী পাঠক চাইবে-_লেখক যেন নিজের মতো করে সৌন্দর্য সৃষ্টি করেন। পাঠকের ET মেনে নিজের সাহিত্যজীবনকে নিয়ন্ত্রিত করার পাত্র তিনি ছিলেন না। প্রকৃতিবাদী জোলার দলে কিছুকাল থাকলেও, কোন সাহিত্যগোষ্ঠীর সঙ্গে তার মানসিক সংযোগ দৃঢ় ছিল না। শিল্প-সাহিত্যগত কোন dogma তাকে বেশীদিন পরিচালিত করেনি। এদিক দিয়ে তিনি অতিশয় স্বাধীনচেতা লোক ছিলেন। বিত্তের প্রলোভন বা দলগত ব্যবহার দ্বারা নিজের সাহিত্যরুচিকে কদাচিৎ তিনি প্ররোচিত করেছেন। অথচ তখন একদিকে হুগো এবং অপরদিকে জোলা, ফ্লোবেয়র প্রভৃতির দ্বারা পরিচালিত সাহিত্যগোষ্ঠী ফরাসী সাহিত্যিক ও পাঠকসমাজকে ইচ্ছামতো ঘোরাচ্ছিল, ফেরাচ্ছিল। সেই দলে পুরোপুরি ভিড়ে গেলে তাকে দোষ দেওয়া যেত না। কিন্তু মপাসা তার গল্পে বিশেষ দলের মত প্রচার করতে চাননি, বা কোন চিহ্নিত সামাজিক বা দার্শনিক আদর্শকেই গল্পে তুলে ধরবার জন্যে সাহিত্যে অবতীর্ণ হননি। তিনি ধাবমান মিছিল থেকে দুটি-একটি নরনারীকে wa নিয়ে পাঠকের দরবারে হাজির করেছেন। ফ্রোবেয়র-জোলার মতো সাহিত্যের আদর্শগত বা নীতিঘটিত ভার কোন জিজ্ঞাসাও ছিল না। তিনি প্রথমতঃ ছিলেন শিল্পী, এবং শেষতও TE মপাসার গল্পের রস কখনও পানকরসের মতো স্বাদু সিদ্ধ; কখনও তা তীব্র উত্তেজক গৌড়ী সুরা। কখনও কটু-তিক্ত-কষায়, কখনও সুমিষ্ট মোদকখন্ড, কখনও তিনি চঞ্চল কৌতুকপ্রবণ ; নারীদেহের অকারণ অনাবৃত বর্ণনায় উল্লসিত, কখনও নিরুৎসুক, বিষম, আত্মলীন-_ জীবনের অনিবার্য অস্তিম নিয়তির দিকে নিবদ্ধদৃষ্টি। তাই তার গল্পের আবেদন এক-এক জনের মনের কাছে এক-এক রকম। মার্কিনী লেখক ও সমালোচকেরা তাকে মাথায় তুলে নৃত্য করেছেন BEACH অনেক লেখকও



Leave a Comment