বিদেশী কথাসাহিত্যে সপ্ত কিশোরী | Bideshi Kathasahitye Sapta Kishori

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
by. | বিদেশী কথাসাহিত্যে সপ্ত কিশোরী | মিসেস নারাকোমের কালো She চোখ ছিল পাতিইাসের মত, তাঁর ঘাড়টি ছিল সাপের মত বীকানো। | আ্যাসহারস্ট বললে, আপনার বোনঝির সঙ্গে পথে আমাদের দেখা হল | আমাদের কথা শুনে তাঁর মনে হয়েছে, আপনি হয়ত আপনার খামারে আমাদের জায়গা দিতে পারেন--আজকের রাতটার TS | মিসেস নারাকোম ওদের দুজনের মাথা থেকে পা পর্যন্ত দেখে নিলেন, তারপর জবাব দিলেন, হী, পারি যদি মাত্র একখান ঘর পেলে তোমাদের চলে | মেগান, ওই খালি ঘরটা পরিষ্কার করে ফেল ত। আর একবাটি ক্রীম তৈরী কর। --আমার মনে হচ্ছে, তোমাদের নিশ্চয়ই চা চাই, কি বল? দুটো Sw’ গাছের ছায়ার নীচে দিয়ে এবং ফুল-ফোটা 'কারেণন্ট' ঝোপের পাশে পাশে এগিয়ে গিয়ে মেয়েটি বাড়ির মধ্যে অদৃশ্য হয়ে গেল । -_-তোমরা কি সদর ঘরের ভেতরে এসে একটু বিশ্রাম করবে ? মনে হচ্ছে, তোমরা কলেজের ছাত্র, তাই না? _আমরা কয়েকদিন আগে ছাত্র ছিলুম, কিন্তু এখন আর নেই | মিসেস নারাকোম বিজ্ঞজনের মত ঘাড় নাড়লেন। সদর ঘরটির মেঝে ইট দিয়ে তৈরী, তার মধ্যে ছিল একখানি খালি টেবিল, কয়েকখান] পালিশ-করা চেয়ার আর ঘোড়ার । লাম-ভর৷ সোফা | ঘরখানি এত ভয়ংক্রভারে পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন যে, মনে হয়, কখনো ব্যবহার করা হয় নি। আ্যাসহারস্ট তার খোডা ইাটু দুহাতে ধরে তৎক্ষণাৎ সোফাব ওপর বসে পড়ল | মিসেস নারাকোম তার দিকে ভাল করে তাকিয়ে দেখলেন | সে ছিল রসায়ন শাস্ত্রের একজন রিটায়ার্ড অধ্যাপকের একমাত্র সম্ভান। কিন্তু তার চালচলনে লোকে দেখতে পেত বেশ আভিজাত্যের পরিচয়'। অথচ সে নিজে প্রায়ই নিজের এই গুণ সম্বন্ধে সজাগ থাকত না। -_-মিসেস নারাকোম, আমরা ata করতে পারি এমন কোন নদী কি এখানে আছে ? --ফলের বাগানের নীচেতেই একটা ঝরনার মত জলের নাল] আছে, কিন্তু জল এত কম যে, তোমরা বসে পড়েও সারা গা ভেজাতে পারবে না। -_কৃত গভীর 1 —G] হয়ত প্রায় দেড় ফুট হবে। “ওহে, ওতেই চমৎকার কাজ হবে। কোন্‌ দিকে ঝরনাটি?



Leave a Comment