ইয়োরোপা | Euoropa

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
১০ ইয়োরোপ। My bonnie is over the ocean, My bonnie is over the sea ; Bring back, oh, bring back, Bring back my bonnie to me.” আজকের এই হাইল্যাগুসে অনেক পরিবর্তন হচ্ছে। ভোরের “গ্রাউজের' বা দ্বিপ্রহরের বনহরিণের ডাকের সঙ্গে সঙ্গে SAA! বা মটরের হণ এখানকার আদিম নিঃশব্দতা ভঙ্গ করে যায়। এখানে আজ যে “কিণ্ট: পড়ে বেড়াবে লোকে নিঃসন্দেহে বুঝবে যে, সেই হচ্ছে বিদেশী | এখানকার সবগুলি পর্বত ও হ্রদের উপর যেন একজনের AE] ও প্রভাব বিরাজ করছে। তিনি হচ্ছেন “বনি প্রিন্স চালি”। পৃথিবীর এই ভূথণ্ডের যত বীরত্বের গান, যত চারণ-গাথা সবই তাঁকে ঘিরে । এদেশের একটি বীর্্যময় ও অত্যাচারিত যুগের কেন্দ্রস্থলে দাড়িয়ে আছেন চালি। আজে কোন বৃদ্ধ নাবিক ঝড়ে নৌকাডুবির ars) হলে গেয়ে উঠবে তার গান; থেকে থেকে সে গানের yA] সমস্ত আকাশে প্রতিধ্বনিত হয়ে feaca—“ Will he na come back again 9” আর মানসপটে পাহাড়ের চূড়ায় চূড়ায় শিঙ্গাধ্বনি ও অগ্নি-সক্কেতের মধ্যে জেগে উঠবে একটি তরুণ প্রিয়দর্শশ রাজপুত্রের পলায়মান চিত্র, যার মাথার জন্য পুরস্কার ঘোষণ করা হয়েছে; অথচ যার রক্ষার জন্য ভীষণ নিশীথে বাত্যাবিক্ষুব্ধ জলরাশির উপর দিয়ে একটি বীর-বালিকা৷ একাকিনী অভিযান করেছেন। অন্ধকার যখন gusts উপর ঘনিয়ে আসে, পাহাড়ের নীচে ছায়া যখন দীর্ঘ হতে দীর্ঘতর হয়ে মিলিয়ে যায়, তখন মনে হয়, ওই গানের ধুয়ার সঙ্গে সঙ্গে যেন অরণ্যান্তরালে “বনি প্রিন্স চালি” এখনি অদৃশ্য হয়ে যাচ্ছে। স্টটল্যাণ্ডের ভিন্ন ভিন্ন খণ্ডের এক একটি যুগের্‌ কল্পনা ও পরিচয় এক একটি বিশেষ মুত্তিকে কেন্দ্র করে গড়ে উঠেছে। তাদের নামেই এরা ব্যবসা চালায়, তাদের কল্যাণেই এদের দিন চলে। যতদিন স্কটলগু was



Leave a Comment