বেদ-রহস্য | Ved-Rahasya

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
১০ বেদ-রহস্য গোপন রহস্যবিদ্‌ বলা চলে, এমন মানুষ যারা বিশ্বাস করতেন আস্তর উপায়, বহিঃ ও আন্তর দুইরূপ পরিণাম সাধনেই সমথ--বাক্‌ এবং মননের এমন প্রয়োগ সম্ভব যাতে উভয়প্রকার সিদ্ধিই বেদের ভাষায় "দিব্য ও মানুষী”--লভ্য হতে পারে। 1 বাক্‌ ও অথের এ-সমস্টি ও সমবায় বেদে কোথায় ? সে সন্ধান পাওয়া যাবে যদি খষি-প্রযুত্ত পদ ও সূত্রগুলির প্রাথমিক সহজ ও সরল অর্থে, এবং সর্বদা সেই একই অর্থে আমরা গ্রহণ করি, বিশেষ করে সেই কুঞ্জীভূত পদসমূহের যেগুলিকে রহস্যবাদের সৌধ-নির্মাণে সন্ধি-শিলা বলা চলতে পারে। এইরকম পদের মধ্যে একটি মহান পদ সত্য-পম্বায়ী “খত” সত্যের wag ছিল রহস্যবাদী ভাবক খষিদের গবেষণার কেন্দ্রীয় লক্ষ্য-- আধ্যাত্মিক-সত্য বা আস্তর-সত্যের সত্যস্থরূপ, আমাদের সত্তার সত্যস্থরূপ, বস্তু-নিচয়ের সত্যস্থবরাপ, ও দেবতার WA এবং আমাদের ও বিশ্ব- বস্তুর অস্তরালে যা বিদ্যমান তার সত্যস্বরীপ। কর্মকাণ্ডীয় ব্যাখ্যায় কিন্তু বৈদিক-ভাবনার এই মুখ্য ‘we’ পদটির নানা অথ করা হয়েছে ভাষ্য- কারের সুবিধা বা থেয়ালখুশীর অনুযায়ী--যথা সত্য, যক্ত, জল, বিগত ব্যক্তি, এমন কি অন্ন এবং এইরূপ ভিন্নার্থজ্াপক সহবিধ শব্দ যার উল্লেখ এখানে নিম্প্রয়োজন। এইরূপ স্বেরাচারের অনুবর্তনে বেদ-গবেষণায় কোনও নিশ্চিত ফলপ্রাপ্তি অসম্ভব। কিন্তু যদি আমরা সর্বদা এবং সর্বস্থলে খত- পদটির প্রধান ও মুখ্য 'সতা' অথই গ্রহণ করি তা হলে বিস্ময়কর এবং সুস্পষ্ট এক পরিণাম লক্ষিত হয়। বেদে ব্যবহৃত অনুরূপ স্থায়িপদগুলিরও অথ বিবেচনায় এই ব্যবস্থাই যদি wea রাখি, যদি পদগুলির সহজ ও মুখ্য অথ স্বীকার করি, চপলতা পরিহার করে সর্বদা সেই ধ্ব WAR গ্রহণ করি, walt ক্রিয়াকাণ্ডীয় wera পক্ষপাত সংবরণ করি, way’, ‘ay ইত্যাদি কতিপয় মুখ্য পদগুলির wate অর্থগৌরব দিই মনো- বিজ্ঞানের ভিত্তিতে--যে অথ-দ্যোতনা পদগুলির মধ্যে নিহিত এবং কোনও কোনও স্কলে প্রকাশ পেয়েছে যেমন বেদে অগ্নির বর্ণনায় ‘away’ বিশেষণে --তা হলে বেদ-গবেষণার লক্ষ্যের নিদেশ হবে স্পষ্টতর, ব্যাপকতর ও সূদূরপ্রসারী। এ ছাড়া যদি বেদের মধ্যেই প্রতীকাত্মক পদগুলির আন্তর wy সম্বন্ধে খষি-প্রদশিত বহু সঙ্কেত ও ক্চিৎ-লৰ্ধ স্পচ্টোত্তিকর নির্দেশগুলি আমরা অনুসরণ করি এবং রহস্যগভ কাহিনীগুলির সেই অধানুযায়ী ব্যাখ্যা করি--যে সব কাহিনী পুনঃ পুনঃ উল্লিখিত sat, aa ও ব্ল্রশস্তির সংগ্রাম,



Leave a Comment