স্তব কুসুমাঞ্জলি [সংস্করণ-৩] | Stab Kusumanjali [Ed. 3rd]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
স্তবকুনুমাঞ্জলি ALATA বনম্পরতধুম অস্ত ys | মাধ্বীর্গাবে| SIG নঃ॥ ৩ শং নো মিত্রঃ শং বরুণ; শং নো ভবত্ব্যমা। শং ন Beem বৃহস্পতিঃ শং নো বিষ্ণুরুরুত্রমঃ ॥ ৪ সংজ্ঞানসুক্তমৃ ACUF ১০ন।১৯১।২-৪ সং গচ্ছধ্বং সং বদধ্বং সং বো মনাংসি জানতাম্‌। দেবা ভাগং যথা পুর্বে সঞ্জানানা উপাসতে ॥ ১ aves ( অর্ণ্যাধিপতি [ 'সোম'--আনন্দগিরি ]) নঃ ( আমাদের নিকট ) মধুমান্‌ ( মিষ্টফলগ্রদ ) [ অস্ত (হউন) ]; হুযঃ (হুয) মধুমান্‌ (আনন্দপ্রদায়ক ) অস্ত; গাব: (গরুসকল ) নঃ ( আমাদের নিকট ) Teale ( হখপ্রদ ) SAY (হডক )। ৩ [ ঈশ্বরামুগ্রহে ] মিত্র: (| ভক্তের প্রত স্বেহশীগ ] মিত্রদেব ) as (আমাদের ) শং (স্ুথ- স্বরূপ হউন ), বরুণঃ ([ ভক্তদিগকে বরণকারী ] বরুণদেব ) শং, অর্ধম। ([ ভক্তের প্রতি গমনলীল ] BFA) নঃ শং ভবতু ( হউন) : Vas (দেবরাজ) নঃ শং, বৃহস্পতিঃ (দেবগুরু ) on, উরুক্রম: (বিস্তীর্ণ পাদব্ন্যাসকারী ) fae: ([ জগদ্বাপক ]) বিষ্ণু) নঃ শং Say) | [ তৃতীয় শান্তিবচন wea] ]। ৪ [ ছে স্তবকারিগণ, তোমরা ] সংগচ্ছধ্বং ( সংযুক্ত ES) ; RIMM (একবিধ বাক! প্রয়োগ অরগণ্যাধিপতি দেব আমাদিগকে মিষ্ট ফল দান করুন ; VI আনন্দপ্রদায়ক হউন ; গরুসকল আমাদিগের নিকট স্মুৎপ্রদ হউক | ৩ মিত্রদেব আমাদের সুথকারী, বরুণ আমাদের Were ও সুর আমাদের আনন্দপ্রদ হউন ; দেবগণের পালয়িত৷ ইন্দ্র আমাদের স্ুখকারী এবং বিস্তীর্ণ পাদবিক্ষেণকারী বিষ্ণু মঙ্গলপ্রদ হউন। ৪ তোমরা সংযুক্ত হও ; একবিধ বাক্য প্রয়োগ কর; তোমাদের মনলমূহ



Leave a Comment