শ্রাদ্ধ পদ্ধতি | Shraddha Paddhati

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
| aerate be | * | cafaa দিয়া ত্রাঙ্গণ হস্তে “পবিত্রং, ae, জলান্তরং, niet, পুপাস্তরং” দয়! figs পাণ্যাদি-দর্ব্যগাত্রেভ্যে| নমঃ” বলিয়৷ অর্থপাত্রের একটি পুষ্প দিয়া পূর্বের at অর্থপাত্রটি বাম eee রাখিয়া দক্ষিণ হস্তে ঢাকা দিয়া “ঙ যা দিব্যাং ইত্যাদি” ache মন্ত্র পড়িয়া “fags ও অমুক-গোল্জে নান্দীমুখি গিতামহি অমুকি-দেবি ca: অর্থঃ বাং নমঃ” বলিয়া মাতৃপক্ষের ব্রাহ্মণে অর্থ দিয়৷ কিঞ্চিৎ অবশিষ্ট মংলব জলের মহিত 'অর্থপাত্রট যথাস্থানে রাখিয়|! দিবে। পরে প্রপিতামহীর অর্থপাত্র লক্ষ্য করিয়৷ “ও অচ্ছিদ্রম্‌ ইদম্‌ অর্থপাত্রম্‌ we” বলিয়| আচ্ছাদন কুশ ফেলিয়া দিয়া ত্রাঙ্মণ- হস্তে “পথিত্রং, জলং, জলান্তরং, পুষ্পং, পুষ্পান্তরং” দিয়! “শিরঃপাণ্যাদি-মর্বাগাত্রেভ্যো নম? বলিয়| অর্থপাত্রের একটি পুষ্প ater fal tee অর্থপাত্র বাম হস্তে রাখিয়া দক্ষিণ ow আচ্ছাদিত করিয়া “ও যা frat: ইত্যাদি” মন্ত্র পড়িয়৷ “fags ও অমুক-গোত্রে নার্দীমুখি প্রপিতামতি অমুকি-দেবি ca অর্থঃ বাং aay” afta অর্থ দিয়া কিঞ্চিৎ অবশিষ্ট জলের সঠিত অর্থপাত্রটি যথাস্থানে রাখিবে। পরে শিতভৃপক্ষে quia পিতার অর্থপাত্রটি লক্ষ্য করিয়া “ও' অচ্ছিদ্রম্‌ ইদম্‌ BEAT», Be” বলিয়৷ আচ্ছাদন কুশ ফেলিয়া দিয়া sinew “পথিত্রং, জলং, Galea, Ame, Aiea” দিয়া “শিরংপাণ্যাদি- সর্ব্বগাত্রেভ্যো নমঃ” afer অর্থের পুষ্প দিরা অর্থপাত্রটে বামহন্ততলে রাখিয়া দক্ষিণ-হস্তের আচ্ছাদন দিয়া “ও যা দিব্যাঃ আপঃ ইত্যাদি” পূর্বোক্ত মন্ত্র পড়িয়৷ “fags ও অমুক-গোত্র নান্দীমুথ fires অমুক-দেব্শর্থন্‌ এবং অর্থঃ বাং নমঃ” বলিয়া পিতৃ-পক্ষের apace অর্থ fiat কিঞ্চিৎ অবশিষ্ট জলের সহিত অর্থপাত্রটি বথাস্থানে রাখিবে। পরে Pieter অর্থপাত্লটে লক্ষ্য করিয়া “ও মচ্ছিদ্ম্‌ sey অর্থপাত্রম্‌ we” বলিয়া আচ্ছাদন কুশ ফেলিয়া দিয় ঝ্রাহ্মণ-হস্তে “পবিত্র, জলং, জলান্তরং, পুষ্পং, পুষ্পান্তরং, শিরঃপাণ্যাদি-সর্বগাজেভ্যো নমঃ?” বলিয়। পৰিত্রাদি দিয়৷ অর্থপাত্রটি বামহস্ততলে রাখিয়৷ দক্ষিণহন্তে আচ্ছাদন করিয়৷ “ও যা দিব্যা আপঃ ইত্যাদি” পুর্বোক্ত- ag পড়িয়! “fag: ও অমুক-গোত্র নান্দীমুথ পিতামহ অমুক-দেবশন্মন্‌ ae অর্থঃ বাং নম” বলিয়৷ ব্রাহ্মণ-হস্তে অর্থদান করিয়া কিঞ্চিৎ অবশিষ্ট জলের সহিত অর্থপাত্রটি যথাস্থানে রাখিবে। পরে প্রপিত[মহের অর্থপাত্রটি লক্ষা করিয়৷ ক্বতাঞ্জীলি হইয়] “ও' অচ্ছিদ্রম্‌ ইদম্‌ Airing অস্ত” বলিয়া আচ্ছাদন কুশ ফেলিয়া দিয় ব্রাহ্মণহংন্ত “পবিত্রং, জলং, জলান্তরং, oe, পুষ্পান্তরং, শিরঃপাণ্যাদি সর্ব্বগাত্রেত্যো নমঃ” বলিয়৷ পবিত্রাদি fam বামহস্ততলে অর্থপাত্রটি রাখিয়া দক্ষিণহন্তে আচ্ছাদিত করিয়া! “ও as দিব্যাং আপঃ ইত্যাদি” পূর্বোক্ত ay পড়িয়! “fags ও অমুক-গোত্র নান্দীমুখ প্রপিতামহ BTS এষঃ অর্থ: বাং নমঃ” বলিয়া পিতৃপক্ষের st অর্থদান করিয়া কিঞ্চিৎ অবশিষ্ট জলের সহিত অর্থপাত্রটি যথাস্থানে রাখিবে। পরে SSIs KAR মাতামহের অর্থপাত্রটি লক্ষ্য afin ক্বতাঞ্জলি হইয়৷ “ও অচ্ছিদ্রম্‌ ইদম্‌ অর্থপাত্রম্‌ অস্ত” afar আচ্ছাদন কুশ ফেলিয়া দিয়া ব্রাহ্মণহন্তে “পবিত্র ১ BBR, পুষ্প, পুশাস্তর, শিরঃপাণ্যাদি-সর্বগাত্রেড্যো নম?” বলির] পবিত্রাদি firs বামহস্ততলে অর্থপাত্রট aifeat দক্ষিণহন্তে আচ্ছাদন করিয়৷ “ও ats দিব্যাঃ আপঃ ইত্যাদি” পূর্বোক্ত মন্ত্র পড়িয়৷ “fags ও অমুকগোত্র apis মাতামহ অমুক দেবশপ্থন্‌ এষঃ অর্থঃ বাং নমঃ” বলিয়া মাতামহপক্ষের ব্রাহ্মণে অর্থ দান করিয়া কিঞ্চিৎ অবশিষ্ট জলেক্প afes অর্থপাত্রটি যথা্থানে রাখিবে। পরে প্রমাতামহের অর্থপাত্র লক্ষ্য করিয়া “ও fier ইদম্‌ BMT ae’ বলিয়৷ আচ্ছাদন কুশ ফেলিয়! দিয়া ব্রাহ্মণহন্তে “পতিত্রং, জলং, জলান্ভরং পুষ্পং, পুষ্পাস্তরং, শিরঃ stent arent ay” বলিয়া পবিত্রাদি দিয়া বামহস্ততলে অর্থপাত্রটি রাখিয়া foun আচ্ছাদন করিয়৷ “ও ats দিব্যাঃ আপঃ ইত্যাদি* TS মন্ত্র পড়িয়৷ “fags ও অমুকগোত্র নান্দীমুথ প্রমাতামহ অমুক্দেবশর্ান্‌ cas অর্থঃ বাং নমঃ” বলিয়া ত্য qr Bhan কিঞ্চিৎ অবশিষ্ট জলের সহিত অর্থপাত্রটি যথাস্থানে রাখিবে। পরে বৃদ্ধপ্রমাতামহের অর্থপাত্র লক্ষ্য করিয়া ণ্ও .অচ্ছিড়ম্‌ ইদম্‌ অর্থপাত্রম্‌ অস্ত” বল্য়ি! আচ্ছাদন কুশ ফেলিয়া দিয়৷ ব্রাহ্মণহন্তে “পবিত্রং, জলং, জলান্তরং পুষ্পং, een শিরপাণ্যাদি-দূর্বগাতেভ্যো৷ নমঃ” afin পবিত্রাদি দান করিয়া! বামহস্ততলে Sate afer দক্ষিণংন্তে আচ্ছাদন ক্রিয়া Se att fran: আপঃ Serf’, পুর্বোক্ত ag fea অসুক-গোত্র নামীমুখ বৃদ্্রমাতামহ war te an অর্থ' ‘et aay” afi wer ফরিদ fiefiee "অবশিষ্ট জলের. সহিত' 'অর্থপা্পট 'য্খাহ্থানে রাঁখিধে ) er entire {



Leave a Comment