মহাভারত [খণ্ড-১৬] | Mahabharat [Vol. 16]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
পর্ববণি , ab ত্রিংশদধিকশততমোইগধ্যায়ঃ | ১২০৯ ন চ তেইয়ং সমারস্তে! ময়ি মোঘো ভবিষ্যতি। Tay বিষহ্বান্‌ সংগ্রামে ন হনিষ্যামি তে হুতান্‌ weg যুধিষ্ঠিরঞ্চ ভীমঞ্চ যমে) চৈবাজ্জজনাদৃতে। . অর্জ্জনেন সমং যুদ্ধমপি যৌষিষ্টিরে Ia ॥২১॥ (gory) অর্নং হি নিহত্যাজৌ সংপ্রাপ্ডং wie ফলং ময়া। যশমা চাপি যুজ্যেয়ং নিহতঃ সব্যসাচিনা ॥২২॥ ন তে জাতু নশিষ্াস্তি পুত্রাঃ পঞ্চ যশস্বিনি ! ৷ নিরর্জ্ছনাঃ সকর্ণা বা Alege বা হতে ময়ি ॥২৩॥ ইতি কর্ণবচঃ Sal SST Bette প্রবেপতী | উবাচ ants কর্ণং ধৈর্য্যাদকম্পনমৃ্‌ ॥২৪॥ ভারতকোৌষুদী aig: সন্মানব্গার্থং প্লতিজ্ানীতে নেতি। সমাবস্তঃ অভীষ্টমাধনোত্তমঃ, মোঘো ব্যর্থ । Tay অপবাধেন বধযোগ্যানপি, Faas tata! হুতানিতি কিং সর্বানিত্যাহ যুবীতি। wl নকুলসহদেবৌ fers অর্জুনাদৃতে fer! যুদ্ধং করিস্কামি ॥২০- ২১৫ অ্কুনমিতি। আছো যুদ্ধে। ফলং যুদ্ধশিক্ষায়াঃ। যণমা অন্কুনেন সহ যোধাৎ ॥২২॥ . নেতি। জাতু কদাচিৎ, নশিষ্বাস্তি wai নিবর্জূনা নিহতাজু না: ২৩৫ ইতীতি। প্রবেপতী প্রবেপমানা কম্পমান!। অকস্পনম্‌ অবিচলিতম্‌ ঃ২৪॥ তবে, আপনাব এই Bor আমাৰ নিকটে ব্যর্থ হইবে না। কাবণ, আপনার পুত্রদের মধ্যে এক অর্জুন ব্যতীত যুধিষ্ঠির, ভীম, নকুল ও সহদেব যুদ্ধে আমার নিকটে বধ্য হইলেও কিংবা তাহাদিগকে বধ করিতে পারিলেও তাহ! আমি ফ্রিব al কিন্তু যুধিষ্টিবের সৈন্যের মধ্যে SHEA সহিত আমি প্রোণপণে) যুদ্ধ করিব ॥২০--২১॥ কারণ, আমি যুদ্ধে অর্জুনকে বধ কবিয়া যুদ্ধশিক্ষার ফললাভ কবিব, কিংবা অর্জুনকর্তৃক নিহত হইয়া যশস্বী হইব ॥২২॥ যশস্বিনি! জননি! মোটের উপব আপনার পঞ্চ পুত্র কখনও নষ্ট হইবে না (পাচ পুত্র থাকিবেই)। কাবণ, অর্জুন নিহত হইলে আমাকে লইয়া পীচ পুত্র থাকিবে, কিংবা আমি নিহত হইলে অজুনকে লইয়৷ পাচ পুত্র থাকিবে ॥২৩॥ কর্ণের এই কথ! ofa Fal gut কম্পিত হইতে থাকিয়া অত্যস্তবৈর্য্য- শালী পুত্র কর্ণকে আলিঙ্গন Fiza বলিলেন--॥২৪া (২৩) a তে জাতু চ Tae 'পি। - নন ১৫২



Leave a Comment