মহাভারতম (শান্তি পর্ব্ব) [খণ্ড-১] | Mahabharatam (Shanti Parba) [Vol. 1]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
ae এ্রথমোইধ্যায়। = অন্মাকং TSt বৈ GH ACA মমেত্যথ। পৃথায়৷ ন কৃতঃ কামস্তেন চাপি মহাত্ননা |২৭| (যুগ্মকম) অপি পশ্চাদিদং মাতর্্যবোচদিতি নঃ aire | নহি শঙ্ষ্যাম্যহং TSS নৃপং দুর্য্যোধনং রণে ২৮) অনাধ্যস্ব PRA FOUN মে BLE | যুধিষ্ঠিরেণ ae হি যদি HHL মতে তব [Ral ভীতো রণে শ্বেতবাহারদিতি মাং WITS GA: | caters মিজজিত্য মমরে বিজয়ং সহকেশবম্‌ [ell সন্ধাস্তে ধর্মাপুত্রেণ পশ্চাদিতি চ ciate | wats fea পৃথা পুনঃ পৃথ্লবক্ষসম 1৩১ (are ) ' ভারতকৌমুদী cfs wah নকুলগহদেবৌ। স Fe বেদ aterm জানাতি শ্ম। শমকামা og মংপক্ষাবলম্বনেন শান্ত্ঃযভিলাষিণী। we মম পুত্র ইত্যত্রবীদিতি শেষঃ। তেন কর্ণেন 7২৬--২৭॥ অপীতি। মাহরি বুস্ত্যাম্‌ ইত্যবোচৎ কর্ণ; ॥২৮॥ Baas | অনায্যত্বং নীচজনত্বম। সন্ধিং ভ্রাতুসৌহাদ্দেন মম্মলনম্‌ Ia ভীত ইতি। শ্বেতবাহাং শ্বেতাশ্বীদর্জুনাৎ। বিজয়মর্জুনম্‌। সন্ধান্তে vee করিষ্যামি। পৃথা কুষ্তীদেবী, পৃথুলবক্ষমং বিশালোরস্কম্‌ ॥৩০--৩১॥ ভারতভাবদীপঃ 1২০--২১। পুত্রং WS শেষঃ। STS তাক্তম্‌ ॥১২--২৩| AWA ASAT ২৪॥ শ্বেতবাহনোইজ্জুনঃ ২৫--২৬॥ MOT WH পুত্রো মমেত্যত্রবীদিতি শেষঃ। কামোইভিলযিতম্‌ 1২৭ মাতরি মাতরং প্রত্যবোচং কর্ণ ইতি শেষঃ। নোইস্মাভিঃ Seq ॥২৮--২৯॥ PR সন্কটে মিত্রত্যাগার্লদিযত্বং ক্কত্নত্মুপকর্তৃষপকারিত্ঞক প্রমিদ্ধমিত্যতোইনাধ্যত্থমেব স্পষ্টীকরোতি-_ _ আমি, ভীমসেন, নকুল এবং সহদেব আমরা কেহই কর্ণকে ভ্রাতা Aaa জানিতাম না; কিন্তু সেই সদাচারী কর্ণ আমাদিগকে ভ্রাতা বলিয়া জানিতেন। পরে একদ৷ FSM আমাদের মঙ্গল কামন! করিয়৷ কর্ণের নিকটে গমন করিয়াছিলেন এবং বলিয়াছিলেন যে, “কর্ণ! তুমি আমার পুত্র। (অতএব তুমি যুধিষ্ঠিরের পক্ষ অবলম্বন কর)।” কিন্তু সেই মহাত্মাও কুস্ভীদেবীর সেই অভিলাষ পূর্ণ করেন নাই /২৬--২৭॥ আমরা শুনিয়াছি__তাহার পর কর্ণ মাতৃদেবীর নিকট বলিয়াছিলেন যে, 'মা! আমি যুদ্ধে রাজা ছূর্য্যোধনকে ত্যাগ করিতে পারিব না ॥২৮॥ মা! আপনার মত AA আমি যদি এখন যুধিষ্টিরের সহিত সন্ধি করি, তাহা ইইলে আমার নীচজনত!, FRAT ও কৃতত্নতা কর! হয় UI ২



Leave a Comment