দুনিয়াদারী [সংস্করণ-১] | Duniyadari [Ed. 1]

বই থেকে নমুনা পাঠ্য (মেশিন অনুবাদিত)

(Click to expand)
চিড়িয়াখানা ¢ সকলে মিলে কোরাস্‌ গাইলে, “Otter and Badger, Rotter and cadger, Give them all they want.” রদ গেয়ে ছুজনের মাথায় ছু বোতল বিয়ার ঢেলে দিলে। নামাকরণ হয়ে গেল ৷ কাছে ছুজন পাহারাওয়ালা দাড়িয়েছিল। তার! মিনিট পনের এই রকম গান, নাচ, তবলায় টাটি, চলতে দিলে। তার পর গম্ভীর স্বরে Brace, “That will do, gentle-men. Move on, please.” (ঢের হয়েছে, এইবার মহাশয়েরা সরে পড়ুন | ) বন্ধুদ্বয়ের মাথার খুলি ছুটো বেঁচে গেল। ছুজনে কাছের সরকারী বাগানে গিয়ে বসল Shel হতে। একটু চুপ করে থেকে ae বললে, “অটলা, খুব lucky ( নলীবদার ) আমরা। এই ত কলেজে কটা মাস হল এসেছি! এরই মধ্যে আমরা এমনই popular ( লোকপ্রিয় ) হয়ে উঠেছি যে আমাদের নামে গান বাধা হয়ে গেল ।” অটল মাথায় হাত বুলোতে Fates, বললে, “আমার এখনও Ba টন করছে মাথা। ড্যাম ইওর চমৎকার aT! তোর কি Cai, কেবল নিজ্গের ধান্দাই বুঝিস 1” “ভাই, পেটে খেলে পিঠে সয়। কেমন দুটো clever ইংরেজী নাম লাভ হয়ে গেল। তোর মাথায় ঢুকত কি ও বুদ্ধি ?”



Leave a Comment